A ver, yo no digo que no metan la pista original con el doblaje antiguo. Digo que hagan un redoblaje español y que metan los dos y asi todos contentos. A mi el doblaje argentino antiguo me parece entrañable y bueno, pero para mi no está a la altura de los que hizo Edmundo Santos con actores mexicanos y el deje argentino me pone de los nervios. ¿Qué le tenemos cariño? Pues claro, es el doblaje con el que crecimos, pero también le tendríamos él mismo cariño al doblaje argentino de Dumbo si hubiéramos crecido con él y no hubiera habido luego en los 60 redobleje mexicano, en mi opinión muchísimo mejor.

mira por ejemplo la cancion Vi a un Elefante volar en el doblaje argentino y luego comparala con la version mexicana que conocemos. No hay color.

http://www.youtube.com/watch?v=m6B61UYcK38 argentina

http://www.youtube.com/watch?v=K2xecz9ZC1c mexicana

O sea, que el doblaje argentino de Pinocho me gusta (a pesar del deje) pero estoy seguro que un redoblaje mexicano de Edmundo Santos hubiera sido mucho mejor.

Pero ey, que el cine es arte, y es cuestión de gustos también, no pretendo sentar catedra.