Cita Iniciado por HanSolo Ver mensaje
Decir sobre la edición española que en la VOSE se han olvidado de subtitular algunos pasajes de la peli; sucede 4 ó 5 veces y son momentos que duran desde los 15 segundos al minuto en alguna ocasión.

Tripictures cada vez lo hace mejor.
Menudo cachondeo macho. Tripictures y demás productoras patrias se están luciendo con su entrada "triunfal" en BD.