Las dos primeras pelis de Patlabor tienen doblaje en catalán y en BD (y en los antiguos DVD) ni rastro.
A mí esas cosas no me importan siempre que haya una coherencia. Que Ukyo sea Federica/Diani Wan/Kaori... Eso si que me molesta. Ahora que Shampoo la llamen Bambú o Kasumi la llamen Katumi... Meh, me da igual xD
Aún así voy a echar mucho de menos el redoblaje, es como que la edición va a quedar bastante coja.