Entonces no me entero, el fallo es en castellano o en catalán??, me la quiero pillar en bluray.. Ya sabemos que las escenas que venga con censura, saltará al japonés subtitulado castellano
Entonces no me entero, el fallo es en castellano o en catalán??, me la quiero pillar en bluray.. Ya sabemos que las escenas que venga con censura, saltará al japonés subtitulado castellano
Tv : Lg oled 55c7v
Barra de sonido : yamaha yas-306
Subwoofer :jamo sub 210
Reproductor blu ray : sony x-800 y sony X-700
Xbox series x
por lo que han dicho por aqui y redes, los fallos (de momento) serian el brillo excesivo en la imagen, el relantezimiento del audio (aunque como han explicado por aqui eso no es fallo, ya que han puesto los audios a la velocidad del video (se podria hacer al reves, pero yo creo que es mejor dejar el video a su velocidad) y parece que el tono no ha salido muy perjudicado) y se ve que en el audio catalan han filtrado demasiado
a parte de que no incluye los avances del siguiente episodio (que en japon venian como extras en su seccion y no despues de los capitulos) ni ningun extra en los discos.
Que nadie se lo tome a mal, pero no puedo evitarlo:
Empiezo a creer que el verbo Ralentizar va camino de ser el que mas veces se ha escrito mal en este fororelantezimiento del audioahí ahí con "Ghostling"
Yo entiendo el problema de doblar a una duración que no es correcta por la conversión de fps pero no me parece que la solución sea fastidiar el audio japonés y la velocidad para salvar el resto de audios que se hicieron a una velocidad incorrecta.
Y entiendo que Ranma es una serie antigua y tal vez no se pudo trabajar de otra manera pero a día de hoy se sigue cambiando la duración en producciones actuales y cada vez que lo veo me da mucha rabia.
Lo del cambio de tono lo entendería si es por no fastidiar la onda original del doblaje (más alla del relentizado) pero luego selecta mete miles de filtros y se la carga igual.
Última edición por Aiks; 07/09/2021 a las 15:10
El packaging parece ser un Digipack de 4 palas, con 2 disco en cada una de las dos primeras, 1 solo disco en la tercera y el bolsillo para el libreto en la cuarta.
En la serigrafía de los discos no hay imagen de ningún personaje, tan solo el título, el número de disco y los típicos logos.
Me gustaría saber si habrá pack de serie completa, pero Selecta ha sacado pocas veces estas cosas, y los estuches podrían ser de los malos malísimos amontonadiscos.
en japon salio una edicion en 3 packs, ojala saliera aqui y fuera en plan los dos que editaron de mazinger, digipack incluido y manteniendo las ilustraciones japos.
lo que no tengo dudas es que saldra en pack en dvd, como inuyasha, fairy tail o naruto (aunque esta ultima fue en dos packs, pero tiene 60 capitulos mas ranma)