Ya vereis como al final la acabarán poniendo en el clubwarner para cambiar por los puntos![]()
Se7en | David Fincher | Warner | 1995
14-09-2010
Español, Francés, Portugués, Polaco, Inglés para sordos, Alemán para sordos
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Ya vereis como al final la acabarán poniendo en el clubwarner para cambiar por los puntos![]()
Proyector: JVC RS2100,MSI GEFORCE RTX 4070 TI,
ZIDOO 3000 PRO, ZAPPITI ONE 4K HDR, Amplificador: Denon AVR-X8500H Cajas: Kilipsch, Magnat y Dinavoyce Auriculares Inalámbricos:SE-DIR2000C
Pantalla:silverticket 142" microperforada 805 BD's
Nunca discutas con un imbécil, te hará descender a su nivel y allí te ganará por experiencia
Vengo del MM, Carrefour, Game... de Los Barrios y ni rastro de la edicion , solo me queda mirar en ECI ya llamare esta tarde aver si la tienen sino me la voi a pedir por internet.
Última edición por leoky; 16/09/2010 a las 15:01
Normal que se saquen ediciones mierda en España. Mucho quejarse pero al final la peña desesperada se muere por comprarla.
Una pregunta para quienes ya tengan esta edición... ¿El doblaje castellano es el original o es un redoblaje? Entiendo que es el orignal, pero por sacar de dudas.
Que las cagadas existen, por supuesto, pero es muy raro que el doblaje castellano y el japonés sean un 2.0 Me explico, como he dicho, las cagadas existen, pero España y Japón no es que sean mercados menores, y un simple 2.0 me parece raro si no es por un redoblaje o incluso problemas de derechos con el doblaje para le edición en HD.
Lo digo más que nada por buscar posibles explicaciones más o menos lógicas al por qué hasta que Warner hable... si es que habla.
Whisper: en el caso de Se7en, da lo mismo ya que es una edición mundial, y es el mismo disco en España, USA, UK, Japón... Es decir, que el comprarla aquí o allí, en este caso, es más bien por cuestiones monetarias o de presentación.
Se trata del doblaje de toda la vida.
Quería comentar que los menús del BD son bastante complicados para navegar en ellos.
No lo está, ya se ha comentado que sólo viene el cómic tanto en la edición en DVD como en BD. Ese librito es el contenido del digibook americano y alemán, que aquí "perdemos" en favor del cómic (yo lo prefiero, aunque esté en inglés -que sí, es una cabronada-, ya que somos los únicos a nivel mundial en cuya edición lo han incluído).
Y repopo, ok a lo de la serigrafía, no había pensado en que hacen tirada de discos a nivel internacional; llevas razón. Aun así, sigue dando muestra de la dejadez de Warner España a la hora de pensar en el consumidor, aunque en este caso afecte más al coleccionista puro y exigente, ya que ponen un digipack que copia al americano, con las mismas imágenes de fondo y todo, sin pensar en que aquél era realmente atractivo porque dichas imágenes hacían juego con los discos, mientras que sacándolo como lo sacan ellos, y tal como está la serigrafía de los discos europeos, dicho juego se pierde. En fin, ya sé que es una tontería al lado de lo que estamos discutiendo, pero es una cosa más que suma para recalcar su ineficacia; hacen cosas bonitas por hacer sin pensar en su utilidad verdadera.
Antonio de la Torre le da mil patadas a Javier Bardem
En ECI de Alicante acaban de recibirla. Mientras en MM no tienen ni idea de cuando la tendrán... esta vez gana una compra ECI.![]()
Os pongo una articulo que he encontrado hoy mismo y me ha llamado mucho la atención, con respecto a lo sucedido en la edición Blu-ray de Seven. El artículo lo firma Pablo García para el Periódico de Cataluña.
Warner y un gran error llamado “SEVEN”
Son muchos los que llevan esperando, desde hace años, una edición de Seven que este a la altura de esta gran película de David Fincher. Aunque esta espera obtuvo su respuesta cuando en 2009 se anunciaba, para Marzo de ese mismo año, una edición en Blu-ray para USA y CANADA. Desde entonces hemos tenido que esperar algo más de un año para tener una edición de Seven en tierras españolas. Las expectativas eran máximas y todo pintaba muy bien, si no fuera porque la película ya lleva tres días de retraso, debido a los errores cometidos con dichas ediciones por parte de la productora. La gente no encuentra ninguna copia de la película, ni en Dvd ni en Blu-ray, en ninguna tienda. Los que hemos podido tener acceso a esas ediciones, hemos podido comprobar una serie de errores por parte de Warner, que nos llevan a pensar que la productora está subsanando esos errores antes de sacar las ediciones al mercado.
Los errores encontrados y que podrían molestar a los compradores españoles de la edición Blu-ray son:
- Una pista de audio en castellano 2.0, cuando para la edición Dvd usan una pista de audio 5.1 en castellano, sacada de las anteriores ediciones de esta película.
- En la edición coleccionistas de Blu-ray podemos encontrar un comic para cada uno de los 7 pecados capitales, sin traducir. Es decir, que están en inglés.
- Los comentarios son sin subtitular, al igual que los extras, algo a lo que nos tiene acostumbrados Warner, y que no se consideraría un error si no fuera porque la edición en Dvd, si lleva subtitulado todo: comentarios y extras.
-El libro que acompaña a esta edición, que contiene fotografías del film, también está en inglés.
- Algo que también puede molestar a mucha gente es la serigrafía, que no ha sido cambiada de la ya existente en las antiguas ediciones de Aurum, además de que la edición en Dvd viene en digipack mientras que el Blu-ray viene en una caja normal y corriente.
Recomendamos a la gente, tanto los que hayan reservado esta película en cualquier web, como los que no, pero están interesados en adquirirla; que tengan un poco de paciencia, ya que se anuncia su salida para este Viernes 17/09/2010, según últimas noticias de la productora. Aunque podemos estar ante un nuevo caso en el que Warner anuncia algo que luego no sale a la luz, como sucedió con el retraso de Los Goonies.
En fin, uno ya no sabe que esperar.
Pero como van a subsanar esos "errores" en 3 días...![]()
A mí también me ha llamado la atención. Especialmente porque según lo que nosotros sabemos nos vamos a comer con patatas fritas la edición que hayan hecho.
De todos modos he ido al ECI de Alicante y ya la tienen, y es la misma que hemos puesto a parir, con castellano 2.0, cómics en inglés, y además es curioso porque no lleva el libro que este hombre dice que tendría que llevar, aunque fuera en inglés. En fin, si todavía será mejor la edición de muestra que envían a los medios que la que tienen a la venta.
Según el artículo que ha puesto joshjones_01 ¡¡¿¿los extras están sin subtitular??!! Creí que solo lo estaría el audiocomentario por la absurda política Warner. ¿Podéis confirmarlo? Gracias ;)
¡Cómo van a estar los extras sin subtitular! Lo que nos faltaba ya... Yo creo que le has entendido mal.![]()
Bueno, a ver si alguien confirma que los extras SÍ están subtitulados, como cabe esperar; algo en sentido contrario ya sí que sería absolutamente desastroso.
Por otra parte, ese "artículo" también dice que la edición lleva un libro (aparte del cómic), cuando no es así; yo no me fiaría mucho por tanto.
Me imagino q los extras serán los mismo q venían en el 2º dvd de la edición antigua de Aurum ¿no?
Saludetes.
Se puede confirmar que los extras están subtitulados??, porque eso sí que ya no lo pasaría.
en la inombrable ponen que entra en el 2x1 del dia 27 de setiembre,que hago????
Bueno ya hoy a sido el colmo cuando he llamado a ECI aver si la tenian, me han dicho que si y ya tan contento a por ella, y que me pasa cuando voi a preguntar... que me dice la tia que se havia equibocado su compañera que la que tienen es la de DVD Y QUE ME HAVIAN LLAMADO!!! cuando llebaba el movil encima y no recibi ninguna llamada, pues nada coji y me fui sin decirle nada por no decirle 3 cosas y a esperar a que llegue e GAME o MM sino mañana la pido por internet.
Ya me esta tocando los web*s un poco la edicion de los cojon*s por eso de no encontrarla en ningun sitio.
Los audiocomentarios vienen sin subtitulos solo vienen en la edicion de DVD.
Si lees arriba de donde te vienen las peliculas pone que no es seguro que entren todas asin que yo por lo menos no me la juego.
En fnac Plaza norte ya la tienen....hasta los empleados están hartos de Warner...
ME iba a pillar el dvd, pero al final entre la tarjeta de socio y un vale...me la ha cogido por 15 euros...aunque sólo porque la voy a ver en inglés...
UN saludo
Por ir clarificando información:
Los contenidos adicionales y los extras (van separados en el menú) están subtitulados.
El menú es algo lioso y reacciona algo lento.
Para más inri, uno de los extras (sobre las modificaciones de la edición) es la comparativa de la nueva remezcla multicanal
La pista de audio no es estrictamente estereo, es surround (es decir, se activa el correspondiente DSP multicanal)
La calidad de imagen es bestial, picos de bitrate por encima de 32 MB.
La caja es cojonuda con un cartón muy duro.
En efecto el libro es el comic. Una calidad de papel e impresión excelentes, la encuardenación para tratar con mimo. En efecto está en inglés, aunque también es cierto que la letra es diminuta, en castellano hubiera sido una gozada. Bueno en inglés todo a excepción de un aviso que viene en portada en perfecto castellanoAVISO IMPORTANTE: Contenidos gráficos y audiovisuales adecuados solo para mayores de edad. Pueden herir su sensibilidad.
Como si ya no hubiera sensibilidades heridas ...
Saludos.