Creo que la inexistencia de subtítulos en inglés es una inteligente manera de prevenir errores en el subtitulado en dicho idioma.
Bien por Llamentol en este caso; lo peor habría sido que a pesar de su no inclusión, los subtítulos fuesen defectuosos.
Con esta infalible táctica preventiva se consigue una inmunidad práctica que hace que la edición quede incólume en el apartado del subtitulado en lengua británica.