Angel de Ozon la editó A contracorriente con audio en castellano (al menos según indica Mubis) y que yo recuerde por aquí no se estrenó.
Saludos
Angel de Ozon la editó A contracorriente con audio en castellano (al menos según indica Mubis) y que yo recuerde por aquí no se estrenó.
Saludos
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
Tripley, no entiendo tu comentario. Hasta donde yo se, Acontracorriente no ha editado este título en físico![]()
Constestaba a Dreddo indicando que A contracorriente, al menos en el caso de la película Angel, sí edito en físico una película que por aquí no se estrenó en su día y que parece que dobló al castellano para dicha edición doméstica.
Habrá que ver si ahora, que ya tienen el doblaje de Southland tales, A contracorriente también termina editándola en formato físico.
Saludos
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
Vale, vale, disculpa. Estaba espeso![]()
No pasa nada. Yo tras estos dos días de fiesta estoy realmente espeso.
Saludos
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"