Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 711

Tema: Star Trek: La serie original (Star Trek: The Original Series) (Serie TV)

Ver modo hilado

  1. #10
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    con todisimos mis respetos, creo que estas puteado por que te da la gana.
    Con todisimos los respetos que digas, puedes seguir diciendo cosas ofensivas. Si viene un ladron con una pistola y te pide por favor tu dinero y te da las gracias, no deja de ser un robo. Con todisimos los respetos, se puede no respetar.

    Y todavia me puteo por que me da la gana, pues tienes toda la razon, me da la gana sentirme puteado cuando me putean, en vez de que me puteen y no sentirme puteado. Escojo porque me da la gana no ignorar que me putean quitando un material que se puede meter sin problemas y sin costes.

    Y ademas, me da la gana solidarizarme con los catalanes que les hacen la misma putada.



    Lo puedes ver perfectamente en espaol
    Pues no, porque cada vez que sale una palabra en español me repateara no escuchar las voces que escuche en mi infancia. Un gran doblaje, de las cuales, fijate si me gusto, que cada vez que vuelvo a oir esas voces, sigo pensando, ya esta de nuevo la voz de Kirk (el insigne Iñigo Puignau), Spock o McCoy.

    No verlo con esas voces, para mi no es verlo perfectamente.

    Y en mi familia, no se lo vieron mas, pero ahora no lo verian perfectamente sabiendo que le hemos pagado a alguien porque nos quite el derecho a practicar un idioma.

    Si pago a quien me quita los derechos, le estoy dando la razon de lo que ha hecho y motivando para que siga por el mismo camino.




    espaol, es un idioma que veo que entiendes de sobra,
    Tambien entiendo de sobra el euskera, y en euskera ya lo vi perfectamente. ¿por que ahora tengo que tragar y pagar para que me quiten la posibilidad de verlo en un idioma que entiendo perfectamente?







    no t lo van a poner en vasco por que tu kieras,
    No porque yo quiera, sino porque pueden ponerlo, no hay justificaciones para no hacerlo, y es mi derecho a que me respeten mi pluraridad linguistica en vez de imponerme el idioma que debo usar en mi ocio.




    eso es algo que ha hecho una televisora, por motivos politicos en los que me niego a entrar por que acabamos mu malamente entonces.
    Doblar algo en Euskera es un motivo politico? Las tonterias que hay que leer.
    Y que lo digas, las tonterias que hay que leer. Ya lo siguiente que tocaria, seria que yo este exigiendo el uso del euskera porque estoy promoviendo la independista o algo peor, no porque me apetezca disfrutar de algo en euskera o revindique mis derechos reconocidos.




    La obligacion de la casa, en este caso paramount, es poner el doblaje en el idioma del PAIS.
    Ellos editan en españa, y deben respetar la legalidad española, en la cual existen comunidades donde no solo el español es el idioma oficial. Ellos editan un producto renunciando a idiomas oficiales del lugar donde editan.






    Si fuera distribuida por deaplaneta, manga, filmax o una espaola, si que podrias ver el doblaje local, pero al ser por una multinacvional, es virtualmente imposible.
    Pero lamentablemente es la realidad.
    Es virtualmente imposible que:
    - Warner haya editado Harry Potter con catalan.
    - Que Warner permitiera la edición de Harry Potter 1 en euskera en una edición independiente de bajo precio al hacerse mas tarde el doblaje.
    - Que Disney haya incuido el catalan en mas de un titulo.
    - Que Paramoun, fijate tu, casualmente el editor que nos atañe, haya incluido el catalan en Indiana Jones.
    - Que Universal, vaya a incluir euskera, catalan y gallego en Heroes.
    - Que el jefe de Fox haya dicho si a incluir el doblaje en euskera en la edición BluRay de Edad de hielo si estan a tiempo, doblaje que estrenaran en Anoeta esta Zinemaldia que viene.

    Y no sigo porque me puedo cansar de ejemplos. Simplemente, ¿sabes en que planeta vives?






    Si no te haces con el pack, es cosa tuya, pero realmente, que digas que es por que te putean, por que no lo ponen en vasco.
    A ti que no te afecta, puede no parecerte un motivo, pero a mi si.

    Ya es hora de que respetes que a mi me pueda afectar.

    Joder, cada vez que uno reclama la inclusión de un doblaje existente, que acabemos asi, ya tiene bemoles.





    Es simplemente un problema de dinero. Paramount no querrá paga a quien tenga los derechos de esos doblajes igual que muchas series en USA salen sin las canciones originales por no pagar a las discográficas de nuevo, etc...
    Simplemente, falta de interes y de ganas de trabajar por hacer una edición lo mas completa posible. Que dicen, para que trabajar y dar mas valores extra, si todos entienden castellano, me la pela que puedan disfrutar en otro idioma.

    Una vez mas que sale este tema, debemos recordar que la catalana cede gratis su doblaje, ETB ha ido poniendo pegas, pero creo que hay un cambio de actitud a raiz de Heroes. ¿Cuantas veces mas tendra que desmentirse que estos doblajes valen pasta?


    Si son tambien suyos me parece tontería no incluirlos, sobre todo porque probablemente serán estéreo y no ocupan nada.
    ETB, hasta el 2002 o asi, todo lo tenia en mono, y hoy en dia, la mayoria sigue siendo mono, al tenerlo en dual.
    Última edición por FHarlock; 31/08/2007 a las 16:56

+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins