Estoy cabreadísimo con esta edición. Había leído lo que decíais lo de los fragmentos en latino, pero imaginé que sería como en El nombre de la rosa u Operación Dragón, dónde hay un par de trozos muy concretos, y el resto está bien. Pero en esta peli es de vergüenza, hay trozos cada dos por tres, e incluso hay momentos del doblaje original, que se lo han cargado metiendo sonidos ambiente falsos nuevos que cubren las voces y te impiden oír lo que dicen.
Hay una escena que ni tan siquiera hablan, y deben haber pensado, "esto está muy soso, vamos a meter unos sonidos ambiente". Y se pueden escuchar lindezas de fondo como "no me han mandado el CD" (En una peli del 76??).
La voy a devolver pero corriendo, y no se como no hacemos una petición para que Warner deje de jodernos con estos desaguisados...