Raging Bull | Martin Scorsese | Twentieth Century Fox | 1980
25-03-2009
Español, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Holandés, Danés, Finés, Noruego, Sueco, Japonés, Estonio, Búlgaro, Croata, Esloveno, Griego, Hebreo
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Jotanar, la tercera es unforgiven, pero estoy dudando porque se va por encima de las 17 libras, un poco cara. Pero dicen que la edición es bastante buena, y la peli mejor, así que estoy hecho un lío. Por cierto, no encuentro contracarátula de toro salvaje y la pantera. Nadie tiene un amigo en Londres que se acerque al hmv y lo mire? Después, un e-mail y todo arreglado.
Saludos
A quien pudiera interesar, la edición UK se encuentra en el 3x2 de Amazon.
Nada, harto de buscar y nada, lo que me hace sospechar es que no tiene mucho sentido que las informaciones de la uk siempre dicen idioma ingles y subtitulos en ingles nada mas, ¿que sentido tendria editar un disco solo para uk?le veria logica si tuviera frances y español, entonces pensaria que es el disco de USA.
Viendo las caracteristicas del español y observando que viene en italiano, frances, aleman y subtitulacion en japones incluso, me hace pensar que el disco es descarado zona europea.
Solo cabe una cosa que las informaciones de la edicion uk sean falsas y no es que sea el disco europeo si no contrario a como pienso sea el disco Usa.
Ufff!menuda comida de coco.
En DVDTimes, que imagino ya has mirado, el administrador de la página (con fecha 13/2/2009) confirma que sólo lleva subtítulos en inglés. Una putada![]()
Salu2Added AV Specs. Just English subs.
¡¡Ave Canus, los que van a coleccionar te saludan!!
PS3/VITA ID: inu1975
Si lo he leido pero es que no le veo sentido, supongo que la pista ingles 2.0 que comenta es la de los comentarios, no me lo trago, hacer un disco blu ray cuando se edita con una semana de diferencia con respecto a españa, con solo una pista de idioma, cuando la española trae todas las pistas de europa, buff lo veo rarisimo, como he dicho me creeria si pusiera ingles, frances y español porque hubieran tirado del disco usa, pero solo ingles me parece muy raro, pero de fox te puedes esperar cualquier cosa.
De todas formas tambien pone lo mismo de taken (venganza) ingles dts master audio y subtitulos en ingles, y ya hay varias paginas en donde pone perfectamente que tiene los mismos idiomas que la española.
Fox solo facilita los audios que le conviene y luego es el mismo disco, incluso con distinta serigrafia (el de venganza español incluso pone lo de prohibido el alquiler y no trae ningun codigo de restrincion por edades que haga pensar que es el mismo de uk)
Asi que estoy casi seguro que esta pelicula y el fuego de la venganza si trae audio castellano, pienso que me voy a arriesgar a pedirla.
Aqui lo pone:
y aqui que es igual a la española:
Asi que muy creible no es lo de dvd times, no por ellos si no porque como digo fox informa de lo que le conviene, si a uk lo que le importa que tenga audio ingles pues informan de audio ingles.
Incluso en la caratula de toro salvaje edicion española indica que tiene menus en frances, italiano, castellano,ingles,Aleman,japones, holandes,.Disco totalmente Europeo.
No le veo mucho sentido que el de uk solo tenga ingles, es mucho mas facil para ellos quitar todos los idiomas informativos de la caratula y luego que el disco si los tenga.
Última edición por Anonimo04052022; 16/02/2009 a las 22:10
No se si llevará más audios o no. El caso es que el BD de Horton UK solamente lleva audio Ingles, porque me lo confirmaron en Avsforum tanto por contraportada como por lo contenido en el disco.
Lo raro es que en Dinamarca, la información Fox de las contraportadas indican siempre audio Ingles con subtitulos nórdicos.
Buenas. Sacado de la propia página de amazon.uk, del primer usuario (y único hasta ahora) que comenta la edición.
Saludos.
Version: U.S.A / FOX-MGM / Region A, B, C
Aspect ratio: 1.85:1
MPEG-4 AVC / BD+ / High Profile 4.1
Running time: 2:09:03
Movie size: 36,50 GB
Disc size: 45,01 GB
Total bit rate: 37.71 Mbps
Average video bit rate: 28.48 Mbps
DTS-HD Master Audio English 3829 kbps 5.1 / 48 kHz / 3829 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS Audio French 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit
Dolby Digital Audio Portuguese 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio Spanish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio Turkish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps
Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps
Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps
Subtitles: English SDH, Mandarin, Cantonese, French, Korean, Portuguese, Spanish, Spanish, Thai
Number of chapters: 36
#Commentary by Director Martin Scorsese and Editor Thelma Schoonmaker
#Cast and Crew Commentary with Irwin Winkler, Robbie Robertson, Robert Chartoff, Theresa Saldana, John Turturro, Frank Warner, Michael Chapman and Cis Corman
#Storytellers Commentary with Mardik Martin, Paul Schrader, Jason Lustin and Jake Lamotta
#Raging Bull: Before the Fight (The Writing, the Casting and Preproduction) (26m:08s)
#Raging Bull: Inside the Ring (The Choreography of the Fight Scenes) (14m:49s)
#Raging Bull: Outside the Ring (Behind-the-Scenes Stories on the Making of the Film) (27m:19s)
#Raging Bull: After the Fight (The Sound Design, the Music, the Impact of the Film) (16m:01s)
#The Bronx Bull (Making of Documentary) (27m:52s)
#De Niro Vs LaMotta (Shot by Shot Comparison in the Ring) (3m:48s)
#La Motta Defends Title (Newsreel Footage) (0m:57s)
#Original Theatrical Trailer (3m:55s)