Re: [BD] Ediciones extranjeras con doblaje castellano
En amazon.co.uk un español ha escrito que la edicion UK de la trilogia de El Padrino es la misma que en España. Los discos son los mismos y solo cambia la caja que evidentemente está en ingles. ¿Alguien lo puede confirmar?
Re: [BD] Ediciones extranjeras con doblaje castellano
Cita:
Iniciado por
oruga
En amazon.co.uk un español ha escrito que la edicion UK de la trilogia de El Padrino es la misma que en España. Los discos son los mismos y solo cambia la caja que evidentemente está en ingles. ¿Alguien lo puede confirmar?
Mentira, la UK comparte edición con Alemania, nosotros con Italia, así que si quieres castellano, o te pillas la Española o la italiana.
Respuesta: [BD] El Padrino
Copiado de las reviews de los usuarios de Amazon UK.
6 of 8 people found the following review helpful:
Which language?, 4 Aug 2009
By C. X. Linton-Willoughby "flyinghyphen" (UK) - See all my reviews
Soundtracks are in English, French and German for the film discs; English only for the Bonus Disc.
Film sub-titles are English, English SDH, French, German, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, Dutch and Turkish.
Commentary sub-titles are: English, French and German.
Bonus disc sub-titles are: Greek, Italian, Spanish, Portuguese, Polish and Hungarian.
Según esta información se explica el error de Zavvy y de Amazon a la hora de incluir subtítulos en español en su listado. Se ve que el bonus disk tiene destinatarios distintos que las películas, porque es que no coincide ni uno...