¿Qué es eso de que no incluye la versión hispana de Drácula? Si alguien puede informar al respecto.
Versión para imprimir
¿Qué es eso de que no incluye la versión hispana de Drácula? Si alguien puede informar al respecto.
Jope, mira que me gusta hacer de abogado del diablo, pero hace tiempo que me quedé sin argumentos con esto de los precios de las ediciones en España :sudor
Supuestamente sí debería incluir el Drácula hispano ( al menos en la edición alemana lo anuncian como tal ):
Dracula:
Bram Stokers klassische Erzählung wurde zwar in zahlreichen verschiedenen Filmversionen interpretiert, aber keine hat die gleiche Kraft und Ausstrahlung wie das Original von 1931. Schloss Dracula hoch oben in den Karpaten löst in den Herzen der transsilvanischen Dorfbewohner unten im Tal nur Angst und Schrecken aus. Bela Lugosi, der wohl populärste Graf Dracula aller Zeiten, verleiht dem Film unter der Regie des Horrorspezialisten Tod Browning eine einzigartig unheimliche und gruselige Atmosphäre. Dracula ist und bleibt ein Meisterwerk des Horrorgenres ebenso wie der Kinogeschichte im Allgemeinen.
Laufzeit: ca. 74 Min.
Sprache/Ton: Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch in DTS Digital Surround 2.0 Mono, Englisch in DTS-HD Master Audio 2.0 Mono
Untertitel: Deutsch, Englisch, Dänisch, Finnisch, Französisch, Italienisch, Norwegisch, Schwedisch, Spanisch
Bild: 4:3
BONUS:
HD:
- Dracula (1931) – spanische Version (103 Min.)
- Dracula: Die Restaurierung (8:44)
SD:
- Einführung zur spanischen Version von Lupita Tovar Kohner (4:16)
- Auf den Spuren von Dracula (35:03)
- Lugosi: Fürst der Finsternis (36:08)
- Dracula Archive (9:13)
- Filmkommentar von Filmhistoriker David J. Skal
- Alternative Filmmusik von Philip Glass – Darbietung durch das Kronos Quartett
- Trailergalerie
Tras tantas páginas, tanta divagación friki y demás ( :P ) me he perdido.
¿Se confirma que la edición inglesa incluye subtítulos en castellano en todo?
De la española, por supuesto, paso.
Es que, y sin animos de que nadie se ofenda, el hilo ha estado este último mes lleno de buenas intenciones de mantenerlo en alza con detallitos que al final solo han servido para que la gente se aburriera de entrar a ver si habia algo nuevo y solo se encontraban eso....divagaciones frikis como tu muy bien apuntas.
Lo digo con toda la buena intención del mundo, en los hilos (y más en uno tan importante como este) solo se debería de hablar de los detalles que atañen a la edición para que ningún usuario más reciente no piense que es un hilo poco de fiar en ese aspecto.
Yo separo edición de multinacional (warner, universal, fox, etc) y edición de una editora independiente (siempre tendrá precios mas caros). Universal, probablemente, meta un disco para todo europa (y aunque no lo meta puede poner un precio bastante más bajo), ergo, no es de recibo querer cobrarnos la mitad más por el mismo producto que venderán en toda europa. ..
He mirado en algunas tiendas online inglesas y en todas sale por 45-49 euros, ergo, tampoco es una oferta puntual del gigante amazon (que siempre podrá competir con mejores precios). La cosa es bien sencilla: quieren estafarnos.
Que le jodan a universal españa y se meta el pack por donde mejor le quepa.
Me acabo de enterar de la diferencia de precios y lo flipo, estaremos MUY ATENTOS a los subtitulos de la edición UK y el resto.
Viendo lo que vale esta edición que son 8 discos,imaginaos lo que puede valer el pack de Hitchcock con la presentación que tiene y siendo 14 discos....sudores fríos.Otra que habra que comprar en UK.
Precisamente acaban de anunciar que el precio patrio del pack de Mr. Hitch sale a 149,95
La edición de Hitchcock en el Reino Unido sale a 100 libras en Amazon, unos 126 euros al cambio de hoy... Sigue sin tener sentido que sea más cara en España que allí, pero al menos la diferencia no es tan sangrante como en la de Universal Monsters Classic, que casi dobla el precio... Después vuelven al cuento de siempre: "que el mercado del home cinema va mal en España por culpa de la piratería"...
Ahora si hay razones para darle caña al hilo.
En M U B I S acaban de confirmar que tendremos estuche-ataud en España, y que esa edición es la de 84,95 (que sigue siendo desorbitado en comparación con el precio UK) pero no confirman que precio pasa a tener ahora el estuche normal patrio.
El PVP del ataud en UK es de 60 libras, y la edicion libro 50 libras. Hablo de PVP, no de precios de Amazon UK.
Si en España el PVP del ataud es de 85 €, la edicion libro ponle 70 €.
OJO que dice que SOLO Dracula llevara VO.... o eso he entendido yo...
Yo me doy más que por satisfecho con mi pack Monster Legacy en DVD,es la joya de mi corona y si encima me intentan astillar 40 pavos más por el morro los de Universal se pueden meter los ataudes por el ojete y partírselos dentro.
No es eso Eric Cartman ;-) Se refiere a que de Drácula trae la película hablada en inglés, con Lugosi y compañía, y también la versión que se rodó al mismo tiempo, en español, con actores españoles e hispanoamericanos. Esta era una práctica habitual en el Hollywood de los años 30.
La versión UK se supone que lleva castellano, no? Porque si es que sí, claramente voy a por ella...
Si lleva castellano la uk va a caer,porque aquí los precios no son competitivos....
[IMG]http://www.****************.com/images/stories/News/paramount/universal-monsters-info.jpg[/IMG]
Trasera de la caratula para la infrazona.
Parece que lleva todos los idiomas, lo que hace pensar que será edición europea, por lo que la UK si que llevaría castellano. Todo son suposiciones claro está.
Ganas infinitas elevandose al máximo exponente:ansia
Como finalmente la UK sea la misma triunfamos!!!!:birra
En el post dejé bien claro que no pretendía molestar a nadie, lo escribí con muchisimo respeto (no este que citas, pero si al que te refieres....en otras palabras que podrías haber citado ambos y hubiera sido más lógica tu queja) y simplemente quería dejar constancia de que podía enrevesar algo el hilo con la salida del pack tan cercana y diferentes ediciones que hay disponibles. La frase en negrita era para llamar la atención por si alguien no se fijaba en el post y se le pasaba lo de que la citada web tenía noticias sobre el pack patrio. Algo que me tome la libertad de considerar importante para todos, no solo para mí. De todos modos hay están los agradecimientos de los compañeros para dar testigo de que no era un post envenenado. Siento muchisimo que te lo tomaras así, y pido disculpas por la parte que me toca si aún de todos modos he podido llegar a ofender a alguien.
Ahora eso si, no voy a pedir disculpas (una de cal) y a asumir toda la culpa de este off-topic, más cuando repito no llevaba el post ninguna mala intención, sin decir también (y otra de arena) que en este hilo me da la impresión de que postean algunas "vacas sagradas" que se creen intocables de toda critica. A mi en mi casa me han enseñado a no callarme cuando creo que hay que hacerlo, pero siempre a replicar con educación. Por lo tando decir que hasta ahora estoy plenamente satisfecho, en ese aspecto, con cada uno de mis post en este hilo.
Pido disculpas por la contestación (off-topic) y dejo constancia de que si molesto por aquí con mis aportes que se me comunique (pero aquí publicamente y sin pudor alguno ya que estamos) para no postear más en tan ilustre hilo.
Gracias.
Respecto al tema de la versión hispana, he encontrado esto:
http://www.blu-ray.com/news/?id=9036
Parece que vendrán las 2 versiones en todas las ediciones... Incluso hay un video donde hablan de la versión hispana, evidentemente solo son suposiciones, yo no aseguro nada por si luego la cago.
http://www.youtube.com/watch?feature...&v=8txyRhZ-o9c
Pues seria fenomenal que las sacaran asi , yo me las pillaba sin pensar ( siempre cumplan en calidad claro esta):globito
habra que ver si aqui les sale rentable y salen las diferentes ediciones patrias porque si no se tendra que tirar de ediciones allende los mares.
En cuanto he visto ese anuncio por mi mente también ha pasado la idea de la posterior edición de packs dedicados a cada personaje, como hicieron en DVD...
Respecto a esos planos que faltan de "Drácula": las versiones en otras lenguas eran para amortizar la producción y venderla en el extranjero. No se construían decorados a propósito, y los planos generales se reaprovechaban, cuando no se distinguía a los actores (o a veces sí). También se solía reaprovechar a los actores secundarios sin diálogos...
Todo parece indicar que el "Drácula" de Browning se rodó, tal como refiere Diodati, con más metraje, y después se abrevió. ¿Motivos? Quién sabe... Censura, hacer más pases cada día... Pero yo también espero que reaparezcan esos planos, si no los tiraron (en "Frankenstein" no lo hicieron, así pues cabe la esperanza)
Yo estas pelis, recuerdo verlas en trozos... nunca he visto ninguna entera o del tirón... (no me tireis piedras.... :cuniao) por eso la tengo desde que lo comentamos en el foro, reservada en UK, espero que tengan castellano (al menos subtítulos), y el precio no está nada mal... :D Me apetece disfrutarlas YA!!!!
Lo siento Raulvz, aunque el comenatrio ha sido gracioso.... no voy a darte gracias por tirarme mierda y darme con la silla a lo Hulk Hogan... :cuniao
Y a lo mejor con ese deseado completismo consigo captar en el film de Tod toda la enjundia que algunos defienden que tiene...
... o ni por esas...
Cierto. Hubo rumores de que esa escena de Frankenstein no existía. Recuerdo que, cuando vi por primera vez fotos de ese momento, sentí un escalofrío. Un amigo me pasó un vídeo de una emisión televisiva inglesa, que incluía la escena por primera vez. Tomé mi grabación de Televisión Española, en VOS, e hice un montaje añadiendo esos planos.
No hay barrio que valga... prefiero los espacios abiertos...
(por algo será que con ésta sí decidieron recuperar escenas...)
(ehem)
He visto todas las películas en sus momento (en dvd, claro).
Tendría gracia que no las hubiera visto después haber creado los temas de Shelley y Stoker :P.
Todas estas películas pioneras tiene un aura especial y han creado escuela en la representación de nuestros queridos monstruos.
Por cierto ¿El libro del ataud vendrá traducido o estará en inglés?
Seguramente estará en inglés.
Nooop Diooop nooooop... 2/3, me fallan 2/3...
... no exageremosh...
¿el precio más barato es el de UK? (para la edición libro), por unos 45€ ¿no?
Por cierto, si alguien se arroja desde lo alto de un rascacielos como que debe de dar un poco igual que haya o no haya colchoneta, ¿No? :P