Ficha de doblaje de Braveheart:
Título: BRAVEHEART
Título Original: Braveheart
Año de Estreno: 1995
Distribución: 35 m.m
Género: Película
Director de doblaje: GIL, JOSÉ LUIS
Traductor: FERNÁNDEZ SEBASTIÁN, ÁNGEL
Ajustador: GIL, JOSÉ LUIS
Estudio de doblaje: EUROAUDIOVISUAL (Madrid)
Técnico de sala: OVEJERO, ALBERTO
Técnico de mezclas: OVEJERO, ALBERTO
ACTOR ORIGINAL----------------ACTOR DE DOBLAJE-------------PERSONAJE
GIBSON, MEL---------------------BAJO, LUIS-----------------------William Wallace
MACFADYEN, ANGUS------------GIL, JOSÉ LUIS-------------------Robert Bruce/Narrador
MARCEAU, SOPHIE--------------GARCÍA, MARTA-------------------Princesa Isabelle
COX, BRIAN----------------------DEL RÍO, JOSÉ MARÍA-----------Argyle Wallace
McGOOHAN, PATRICK----------RODRÍGUEZ, CLAUDIO----------Longshanks - Rey Eduardo I
HANLY, PETER-------------------REINA, LUIS-----------------------Príncipe Eduardo
NELSON, SANDY-----------------CEÍNOS, JOSÉ ANTONIO--------Malcom Wallace
GLEESON, BRENDAN------------CANTOLLA, HÉCTOR-------------Hamish
O´HARA, DAVID-----------------ALDEGUER, SALVADOR-----------Stephen
McGINLEY, SEAN----------------VALVERDE, VÍCTOR--------------MacClannough
McCORMACK, CATHERINE------RODRÍGUEZ, Mª ANTONIA-------Murron MacClannough
(DESCONOCIDO)-----------------DICENTA, DANIEL----------------Miembro del consejo 1º
(DESCONOCIDO)-----------------NIETO, JESÚS---------------------Miembro del consejo 2º
(DESCONOCIDO)-----------------GASPAR, LUIS---------------------Voces adicionales
(DESCONOCIDO)-----------------NÚÑEZ, JULIO--------------------Rey leproso
El director del doblaje como indica la ficha fue José Luis Gil, más conocido como el Sr. Cuesta de la serie "Aquí no hay quien viva" y en una entrevista que le hicieron en la COPE le preguntaron por el doblaje que mejores recuerdos le traía, él contestó que el de Braveheart porque le supuso disponer de un gran elenco de actores de doblaje y contó como anécdota que llamó a Salvador Vidal para doblar a Mel Gibson por ser el doblador habitual pero declinó la participación en el doblaje porque se encontraba doblando otra película y le era imposible desplazarse a Madrid para doblar a Mel Gibson, de ahí que fuese Luis Bajo el que finalmente lo dobló y por cierto muy bien.
La ficha de doblaje ha sido extraída de www.eldoblaje.com




LinkBack URL
About LinkBacks
Citar
