La vi doblada hasta la mitad de la 5a. Los que se emiten ahora los veo en original y nada que ver. Especialmente el vozarrón de Cranston.

Eso sí, en un episodio posterior a aquel magnífico de Jesse y el niño en aquella casa horrible, Walter le preguntaba a Jesse si la madre podría reconocerlo y dijo no reconocería ni a su puta madre de una forma que debo decir que ahí el doblador estuvo sembrao

Synch