Como dije en su día, aquí tienen capturas de la edición británica de Second Sight/Gaumont para comparar.
¿Se pueden unir los post? ¿Algún moderador está por la labor?
Luego localizo un par de fotogramas de la británica coincidentes con las capturas del señor CORBEN y las añado aquí.
Por ahora, el título:
ECI
Second Sight
Si se fijan en el filo de las letras, la británica presenta algunos defectos de compresión ausentes de la española. A cambio, en ésta la imagen parece menos nítida.
Edito.- Un par de capturas de más en el mismo orden, primero la española y luego la británica:
Creo que la española es una buena edición, aunque se han pasado un pelín con el contraste. Sólo me fastidia que no hayan sacado al final, como extra, Le Sang des betes, que era mi único motivo para comprar la española.
Última edición por don venerando; 09/01/2011 a las 14:38 Razón: añado capturas
Yo cada vez entiendo menos...
A ver, las dos, británica y española, parten del Master de Gaumont.
Versus, hasta donde tengo entendido, no toca los masters y se limita a hacer la autoría del dvd español, añadir lo que tengan que añadir y distribuir.
Entonces, ¿porqué en la copia de versus alguien ha encendido la luz? Esas imágenes no deberían ser tan claras/luminosas.
O ... ¿son los británicos los que sí han retocado el master?
Corben, para capturar supongo que cero filtros del powerdvd, no? porque tan sólo podría entender el tema si tuvieses conectado el true-theater del powerdvd.
Padre para las captura he usado el VCL Media Player...A ver si luego puedo mirar bien como está configurado ( lo use nada más bajarmelo )
No digo ni que sí ni que no, Maese; de hecho ambas se ven bien, aunque a mi me parece más racional el contraste de la británica.
Lo que no termino de asumir es la diferencia entre ambas ediciones si son del MISMO master de gaumont y no están retocadas. Deberían verse milimétricamente igual. En fin, misterios insondables de lo digital, y tal y tal...
Reverendo padre:
Intuyo que una cosa es el máster digital, previa compresión, en cinta o en archivo, con un peso que suele estar en torno a los veintipico Gigabits y otra cosa es la compresión que se realiza para embutir la película en un DVD. Esta compresión siempre conlleva pérdida. Otra cosa es que esta pérdida esté optimizada para los actuales sistemas de distribución y de visualización. Supongo que, al realizar estas operaciones, se realizan nuevos ajustes. También, que los másteres no son únicos. La edición británica a provecha hasta el último bit un DVD 5 y se notan algunos pequeños "artefactos" y en esto gana la partida la española (a juzgar por las capturas). En cuanto al contraste, a mí también me parece más adecuado el de la copia británica.
absuélvame de mis muchos pecados, don venerando
Entiendo el tema del master y la compresión; de ahí, intuyo, viene la ganancia en los bds, ya que no hay que comprimir nada (o tanto). Lo que no tenía yo claro es que la distribuidora de turno sea la que haga la compresión; pero ahora que lo dice ud sí tiene sentido, de ahí que unas nos den dvd5 y otras aprovechen el dvd9 al máximo, bien por la propia peli o bien porque meten extras.
Ahí estaría la explicación de por qué la de versus se "ve mejor", sin esas tramillas que decía Maese y con menos artefactos. Pero hasta donde yo alcanzo (alcanzaba) a ver, una compresión del archivo madre (o padre, según se mire) no debería afectar al cambio de luminosidad; o sí???
Padrekarras, en eterno proceso de aprendizaje y tratando de progresar adecuadamente...
D. Venerando, ego te absolvo, pero no mires con esos ojuelos de vicio el fondo de escritorio de la danzarina exótica o te van a poner pegas en el purgatorio; te lo aseguro!!
He probado a hacer nuevas capturas , comparando fotogramas de La noche del demonio con las capturas que hizó el PadreKarras y se ven idénticas , luego el Media Player parece que cumple bien su función ( todo esto dicho desde la mayor de las ignorancias , que coste, temía que tuviera una especie de complejo de Emon, pero nanay)
Hace unos días me compré Río de sangre (editada por Versus el 24 de febrero de 2010) y traía un folleto en que se incluye como próximo lanzamiento una edición coleccionista de dos discos del film de Franju: aquí os dejo, para refrescar un poco la memoria y completar la información, con los contenidos adicionales de esta hipotética futura edición... que desconozco si verá la luz algún día
- Cortometraje La sangre de las bestias, de Georges Franju.
- Documental de la serie Cineastas de nuestro tiempo: Franju, el visionario de André S. Labarthe.
- Documental Las flores marchitas de Georges Franju de Pierre-Henri Gibert.
- Libreto exclusivo con textos de Miguel Marías, Carlos Muguiro, Jesús Palacios, Jean Cocteau, Gonzalo de Lucas y Jean Luc Godard.
Como último dato señalar que la carátula que aparece en el folleto no es la misma que la que han utilizado finalmente en la reciente edición de Los imprescindibles.
Última edición por Marvin; 16/01/2011 a las 22:00
Si saliera con ese contenido me la vuelvo a pillar, que remedio , pedazo de contenidos ...
Una pregunta, ¿la edición de Los Imprescindibles lleva algún extra además del libreto?, mencionáis una edición especial con bastante material interesante y estoy con las dudas, esta de ECI se queda bien en las rebajas y la otra no sé si será ya más cara...![]()
La del corte ingles de los imprescindibles lo único que lleva es ficha artística y técnica
si finalmente sale la buena con dos discos y los extras, será a razón de 25 pepinos, eso seguro, porque no habrá rebajas en el horizonte.
Capturas de la edición especial de Versus, que deberían de ser idénticas a las de ECI:
![]()
![]()
Versus
ECI
Second Sight
Versus (corregido 27/07/2011 15:48)
Second Sight (corregido 27/07/2011 15:48)
ECI (por cortesía del señor Jansen)
El segundo disco de Versus incluye:
-La sangre de las bestias (La sang des betes, 1949) 22 min.
Lírico y brutal. El matadero de París como soñado por Buñuel. La causa de que ansiase esta edición.
![]()
![]()
![]()
![]()
-Las flores marchitas de Georges Franju (Les fleurs maladives de Georges Franju, Pierre-Henri Gibert, 2009) 46 min.
![]()
![]()
Documental con los testimonios de la actriz fetiche de Franju, Edith Scob, del actor y director Jean-Pierre Mocky, protagonista de La tête contre les murs, el director Claude Chabrol, el guionista Jacques Champreux, que escribió Judex con Franju, y el ayudante de dirección Bernard Queysanne. Entre todos conforman un muy interesante documento sobre la personalidad elusiva del director, sus terrores y su amor por lo insólito.
Una anécdota de Queysanne ocurrida durante el rodaje para la televisión de una adaptación de Conrad. No hay un duro y se ven obligados a rodar en un barco en el puerto de Niza, con el consiguiente trasiego de coches, luces indeseadas y demás. La propuesta del productor es colocar una tela negra que debe colar como cielo sin estrellas. Franju acepta e incluye un nuevo diálogo en el guión. Un personaje se acercará a la borda, tocará la tela y dirá: "Esta noche la oscuridad es tan densa que puede tocarse".
-Cinéma Cinémas (11/1987) 66 min.
Una entrega completa de este programa de actualidad cinematográfica con varios reportajes. Sólo los últimos 10 minutos están dedicados a Los ojos sin rostro, con Franju analizando dos o tres secuencias a la moviola. Una lección de encuadre y de montaje. Es el mismo extra incluido e la edición de Second Sight.
-Ensayo visual sobre Los ojos sin rostro (2011) 12 min.
A cargo de Alberto Bermejo.
![]()
Y, además, un libreto de 68 páginas con textos de Tomás Fernández Valentí -que analiza en profundidad la película-, Miguel Marías -que escribe sobre la dificultosa adscripción de Neville a la "Nouvelle Vague"-, Jesús Palacios, Carlos Muguiro y Gonzalo de Lucas.
Última edición por don venerando; 27/07/2011 a las 15:50
¡Qué raro! Se diría que se ve mejor la edición Versus que la edición Versus/ECI. ¿No se supone que deberían ser iguales?
Aquí teneis una nueva captura de la edición los "imprescindibles" de ECI para comparar:
edito:
Ya que don venerando la ha copiado en su post original, la borro de aquí para aligerar.
Última edición por Jansen; 27/07/2011 a las 16:07
Tremenda metedura de pata por mi parte. En el post # 6, que era donde debía estar la comparativa de la edición de ECI y la de Second Sight, faltan las capturas de la española. Al copiarla, me he liado. Por tanto, la que se ve peor es de la inglesa.
Corrijo la nueva comparativa, les agradezco a ustedes (señor Twist, señor Jansen) las indicaciones y pido mil disculpas a quien haya podido conducir a error.
chocheando, don venerando