10 Archivos adjunto(s)
Tres páginas de un diario (Tagebuch einer Verlorenen, 1929)
Tres páginas de un diario (Tagebuch einer Verlorenen, 1929)
Producción: Pabst-Film (AL)
Director G.W. Pabst.
Edición Divisa. Colección "Orígenes del cine". (máster: Transit Film / Fundación Murnau)
DVD9 | 1,33:1 | 4/3 | Blanco y negro | Intertítulos: Alemán / Español | Subtítulos: Español / Portugués | 107 min.
Extras: pantallas de texto, ficha y filmografías.
Música: acompañamiento al piano por Javier Pérez de Azpeitia. 2.0.
Archivo adjunto 4550 Archivo adjunto 4551
Archivo adjunto 4552 Archivo adjunto 4553 Archivo adjunto 4554
Archivo adjunto 4555 Archivo adjunto 4556 Archivo adjunto 4557
Archivo adjunto 4558 Archivo adjunto 4559
Esta vez dan la opción a acceder a los intertítulos en español a toda pantalla o a ver la película con los originales alemanes con subtítulos en español o portugués.
Espero haber acertado con las capturas. Si es así, las tres primeras se corresponden con las que hay en DVDBeaver de las ediciones de Masters of Cinema y Kino.
Respuesta: Tres páginas de un diario (Tagebuch einer Verlorenen, 1929)
Afortunadamente, la edición de Divisa parece tener un aspecto similar (¿indistinguible?) a la de MOC/Eureka. La de Kino se ve demasiado...procesada, ¿no?, además del asunto del combing ya endémico en esta editora. Pena el asunto del libreto...
Respuesta: Tres páginas de un diario (Tagebuch einer Verlorenen, 1929)
Cita:
Iniciado por
Marius Bava
Afortunadamente, la edición de Divisa parece tener un aspecto similar (¿indistinguible?) a la de MOC/Eureka. La de Kino se ve demasiado...procesada, ¿no?, además del asunto del combing ya endémico en esta editora. Pena el asunto del libreto...
Indistinguible. La de Masters of Cinema carece de extras en esta ocasión y la banda sonora es la de Pérez de Azpeitia. Va acompañada, eso sí, de un libreto de 40 págs. con textos de Louise Brooks, Lotte Eisner, Louella Interim, Craig Keller y R. Dixon Smith. A cambio contamos con subtítulos en español.
El problema de la de Kino procede de una incorrecta conversión de PAL a NTSC.
buen día, don venerando
Respuesta: Tres páginas de un diario (Tagebuch einer Verlorenen, 1929)
Cita:
Iniciado por
don venerando
Esta vez dan la opción a acceder a los intertítulos en español a toda pantalla o a ver la película con los originales alemanes con subtítulos en español o portugués.
Eso ya lo lleva haciendo Divisa desde hace un tiempo, cuando les llovieron las protestas.
Rectificar es de sabios, dicen.