Me he equivocado con el título del tema.Es Carmilla, no Camilla,sorry.Si puede ser, que algún moderador lo cambie, gracias.
¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.Me he equivocado con el título del tema.Es Carmilla, no Camilla,sorry.Si puede ser, que algún moderador lo cambie, gracias.
“You can’t speak, you can’t move, but this opens you up to the influence and it breaks down your defenses. Trust me, all right? You’re going to love it.”
Se han hecho muchas Carmillas -el relato original de Le Fanu es considerado uno de los antecedentes directos del Drácula de Stoker,- la mayoría con la intención poco disimulada de sacar escenas lésbicas de contenido softcore con actrices jamonas para atraer a los cines a hordas de adolescentes erotómanos pajilleros. A día de hoy, yo me quedo con la libérrima adaptación de Dreyer, donde la vampira (como pasaba en el Nosferatu de Murnau) es una anciana adusta que recuerda a las brujas de los cuentos tradicionales y el héroe es un tipo más bien pasivo y casual. Todo rodado de una manera fantasmagórica y onírica, que nos hace sospechar de si lo que vemos es real o una fantasía del protagonista.
![]()
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Haven't you any friends your age?-They bore me.-Why?-All they think about is Superman, cowboys..." Charles Chaplin's A King in New York.
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
El personaje (o mas bien el nombre) se ha usado bastante en cine... pero lo que es adaptar el relato largo original de forma fial, creo que ha sido menos frecuente. Es uno de mis relatos favoritos de siempre.
La Hammer usó el personaje, de manera bastante libre (aunque con resultados excelentes en algunas ocasiones, The vampire lovers por ejemplo). El film de Dreyer está mas bien basado en elementos de varios relatos distintos de Le Fanu y omite las connotaciones lésbicas... pero es un film excelente. Nunca he visto la célebre versión de Vadim.
Con esta, no se muy bien que pensar leyendo la sinopsis, pero si se ambienta en 1780, algo tiene ganado.
Desde luego, solo por estar ambientada en 1870 , tal vez le de la oportunidad.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
“You can’t speak, you can’t move, but this opens you up to the influence and it breaks down your defenses. Trust me, all right? You’re going to love it.”
“You can’t speak, you can’t move, but this opens you up to the influence and it breaks down your defenses. Trust me, all right? You’re going to love it.”
“You can’t speak, you can’t move, but this opens you up to the influence and it breaks down your defenses. Trust me, all right? You’re going to love it.”