Hola Twist :
El problema que se encontraron en 1983, y tambien en años ante y posteriores, es que la copia original de la pelicula, todo venia en una pista de audio, que incluia dialogos, banda sonora y efectos de sonido, y claro,al doblarlo se encontraban que se cargaban todos los sonidos, por eso, en las secuencias sin dialogo o con canciones, se escucha el sonido original.De todas maneras, algun alma caritativa de tve que tenia sensibilidad, aprovecho un disco de la epoca "musica de peliculas de Bogart", para poner la musica de Casablanca sobre el original.Esto de la unica pista, sucedio en muchisimas pelis de la Warner que tve emitio, doblo, y se cargo todos los sonidos, titulos como Objetivo Birmania, Tener y no tener, la extraña pasajera, la carta, Pasaje a Marsella, Las dos Sres Carroll, el halcon del mar, Dodge city, etc etc,
¿pero sabes lo mas triste de esto?, que Warner españa, en sus ediciones dvd de la mayoria de estas pelis, mantiene ese doblaje que adultera banda sonora, efectos, etc, y por lo que cuestan, eso es mas grave
saludos