Cualquiera que os oiga podría formarse una idea equivocada de quién es la Dra. Zora...
http://www.liducks.com/images/soEdit...ta%20Claus.jpg
Versión para imprimir
Cualquiera que os oiga podría formarse una idea equivocada de quién es la Dra. Zora...
http://www.liducks.com/images/soEdit...ta%20Claus.jpg
Bela, podrías pasarme la dirección de esa bunea moza.;)
¿No tienes la mía?
:juas
No has entendido el chiste...
Quería decir que es la misma dirección.
( Es que estás enfermo )
A este paso va a ser ciencia-ficción que en este hilo se debata sobre el tema que corresponde en lugar de usarlo para foro-chateo y otros asuntos que no vienen a cuento :doh :doh :doh
Tienes razón...
:lol :lol
Para compensar, comentaré que en junio, creo, en zona 1, Universal edita JOURNEY TO THE FAR SIDE OF THE SUN, también conocida como DOPELGÄNGGER. Producida por el matrimonio Anderson - Espacio 1999 - , lamentablemente no tendrá subtítulos en español.
Esa película me encanta. Me gustaría mucho saber si vosotros, expertos, soléis subtitular vuestras películas en DVD. Recientemente me he comprado la colorida FLIGHT TO MARS (1951) y me está costando lo mío.
Yo sólo lo he hecho con mudas, que es más fácil....
Pero sí que hay por aquí algunos compañeros que se dan mucha maña con el tema. ;)
en cierto animal de carga hay unos hechos...
...que me gustaría añadir a mis DVD. Pero este no es el foro adecuado para hablar sobre este tema. Gracias.
Me gustaría preguntaros también si habéis comprado DVDs en Scifistation, donde hay muchas películas inéditas en video incluso en EEUU. Estoy interesado en JUST IMAGINE (1930) y otras así, de modo que querría saber qué experiencia tenéis con esta gente.
Scifistation trabaja con películas que son de dominio público, localiza el master más adecuado y duplica los títulos en formato DVD-R subtitulando cuando es necesario. ¿No podríamos nosotros hacer algo parecido?
¿O es que ya lo hacéis y yo como soy novato voy de pardillo?
A ver si lo entiendo: ¿esa gente te subtitula las pelis que le pidas?
¿JUST IMAGINE, subtitulada al español? !!!
Será carísimo, ¿no?
No, no, me he expresado fatal. Lo que quiero decir es que subtitulan al inglés películas de otros idiomas, como UCHU DAISENSO, THE H MAN, VARAN y esas cosas del Japón.
Las americanas (y una buena cantidad de británicas nunca antes vistas en DVD) vienen a pelo, en inglés.
Yo lo decía por subtitular nosotros, yo qué sé... estoy empezando en esto, perdón.
Supongo que eso lo deben hacer exclusivamente en títulos de habla no inglesa. Por que si fuese en todos me pediría Queen of Blood.
Pues THE H MAN me interesa muchísimo. Y si fuera buena copia y subtitulada al inglés....
A ver si alguien les conoce y dice si son de fiar...
Barato no es, pero tampoco es un disparate. Los precios oscilan entre 12$ y 15$. Independientemente del número de títulos que se pidan los gastos de envío (a España) son de 20$. Vamos, por ejemplo, tres pelis saldrían entre 50€ y 60€, más o menos.
Lo que yo os pregunto es si habéis comprado alguna vez aquí.