"Pesadilla", de Robert Siodmak, con George Sanders.
Versión para imprimir
"Pesadilla", de Robert Siodmak, con George Sanders.
Ya hay carátulas, y todo con subtítulos en castellano.Cita:
Iniciado por PhillipMarlowe
:palmas
ya está la carátula y los datos de Cielo amarillo con subtítulos en español :sudor y con el anagrama de Fox. Tiene toda la pinta que pueda ser la misma edición que ha salido hace poco en zona 1 :palmasCita:
Iniciado por WERNER HERZOG
Hola a todos!
Soy nuevo en el foro. Por favor, sed pacientes si al principio no aporto demasiadas cosas interesantes. :)
Ayer encontré, perdida por una estanteria del CI, "El cisne negro" de King. Como estaba el 35% me lancé.
Tengo que decir que lo que me he encontrado me ha sorprendido gratamente: los de Suevia han partido del máster de Fox, con el technicolor resplandeciendo en toda su gloria. No es un pase ntsc-pal, por lo que no he detectdado defectos de ghosting o entrelazado y, por supuesto, respeta el formato original 1,33:1.
Le eché un vistazo por encima y me centré en la pinta que tenía la imagen. De todas formas el doblaje es el televisivo de los años 80/90, bastante pobre, pero casi puedo jurar que traía subtítulos. Hoy lo confirmo y os comento.
Saludos
Bienvenido al foro Sr.Barlow, es curioso pero El cisne negro la estuve viendo ayer por la noche, curiosidades de la vida, y efectivamente tiene subtítulos y como dices la edición está bastante bien
Gracias peckinpah. Hoy mismo la veo en condiciones y os comento.Cita:
Bienvenido al foro Sr.Barlow, es curioso pero El cisne negro la estuve viendo ayer por la noche, curiosidades de la vida, y efectivamente tiene subtítulos y como dices la edición está bastante bien
Sí, trae subtítulos.Cita:
Iniciado por Sr. Barlow
Respecto al doblaje, al menos no es el anterior, donde metían música de PINK FLOYD....
Claro que me da lo mismo, en todo caso: nunca la veré doblada...
No me lo puedo creer Bela :freak Ver para creer...bueno, en este caso escuchar. Definitivamente no he detectado ningún solo de guitarra de David Gilmour en la copia de Suevia :8)Cita:
Respecto al doblaje, al menos no es el anterior, donde metían música de PINK FLOYD....
El doblaje antiguo era uno bastante decente, interpretativamente hablando, pero que se cargaba la banda de sonido internacional y metía cosas como esa, música de Pink Floyd. Debió ser en los 60, para TVE.Cita:
Iniciado por Sr. Barlow
Ese nuevo doblaje, que vi en Antena 3, respetaba la banda de sonido internacional, y por tanto la música, pero interpretativamente es muy mediocre.
Pues si no es ese, dudo que en el doblaje original de 1949 estuvieran Pink Floyd ya en activo. L)Cita:
Iniciado por Bela Karloff
El que lleva la edición de Suevia, es de 1990 con Manolo Garcia (Redford, Reeve, Grissom) como Tyrone Power. Por otro lado en esta edición se desincroniza hacia el final dicha banda sonora.
Saludos
Me he pillado el pack Una vida marcada / La matanza del día de San Valentín.
Una de cal y una de arena. La de la matanza se ve muy bien, la de Siodmack muy mal. Las dos las he visto por encima saltando de un capítulo a otro.
Las copias buenas, buenas, de esta última oleada de títulos de suevia se supone que son: Los Implacables, La Matanza del Día de San Valentín, Perdición y La Colección Deanna Durban… El resto son impredecibles (y a muchos para colmo les faltan los subtítulos :cabreo)
La VO de Kapò es en italiano, pero en la cubierta de la edición de Suevia dice que el audio es inglés. ¿Alguno de los que la han desprecintado nos puede hacer luz sobre esto?
Y la Canción mixteca (la que cantan los mexicanos tras la secuencia del baño de Jane Russell) se escucha en Paris, Texas en la secuencia de la proyección de películas caseras.Cita:
Iniciado por Duke
¿Alguien sabe si "Operación Whisky" respeta el formato original?
Lamentablemente es verdad, ESTA EN INGLES.Cita:
Iniciado por Otesánek
Por lo cual, Castellano e Ingles, ¿¿ el audio Italiano donde esta ??, pues misterios de Suevia...., otra cagada mas de Suevia.
Por lo demas, la imagen es bastante buena, eso si, con muy bajo bitrate: 3,87 Mb/Sec. para una pelicula de 112 minutos..., total del disco: 3.5 Gigas...., resumiendo, que estos de Suevia van por el camino del minimo esfuerzo....
En fin, es lo que hay.
Salu2.
Bueno, la actriz protagonista de Kapo es americana y también salen Laurent Terzieff y Emmanuelle Riva que son franceses, así que a saber en que idioma se rodó, lo mismo no existe una v.o. y tanto el inglés como el italiano son doblajes.
Pues si es por esa razon es comprensible..., da toda la sensacion de haber sido doblada al Ingles porque cada uno hablaba un idioma diferente..., al estilo Spaghetti Western en la que cada uno iba a su "bola".Cita:
Iniciado por Trelkovsky
Salu2.
la V.O es italiana. aunq cierto, no hay V.O
me la iban a comprar nos amigos en paris, porq la ed buena es la francesa, pero como costaba treinta putos euros, no la trajeron. A ver si baja o sale en EEUU.
Estoy buscando A través del espejo y no la encuentro. ¿Ha salido? ¿Qué tal está?
- Oficialmente ha salido, pero confieso que no la he visto nunca junto con las novedades de Suevia, durante julio y agosto. Sí "El Milagro de las Campanas" o "Carta a una Desconocida", que salieron casi al mismo tiempo, pero "A Través del Espejo" no ¿Realmente se llegó a poner a la venta? Quiero decir que aparece en las webs de venta de DVD pero no la he visto físicamente en ninguna tienda :!
Yo también estoy interesado en la edición de Operación Whisky, pero no me he atrevido a comprarla. La contraportada pone 4:3. Para ponerse a temblar.
Parece ser que nadie se ha atrevido a comprarla.
Mucho cobarde veo yo por aquí. :juas
A través del espejo la he visto ayer en FNAC y en MediaMK, por si os interesa. A la vista sólo había una copia en cada sitio (bueno, en Media tenían dos pero una tenía la caja destrozada).
¿Alguien se ha hecho con alguno de los títulos que se lanzaban esta semana? Me interesa especialmente "Cielo amarillo" que por lo que he visto lleva un folleto de 32 páginas.
- Yo he adquirido "El Séptimo Cielo" de 1937, remake del precioso clásico mudo protagonizada por James Stewart y Simone Simón. La imagen recuerda a esos "videos VHS" bonitos de Manga PERO, atención, vale mucho la pena, ya que se ve bien, a pesar de ser imagen tipo video y sobre todo, para los amantes de los doblajes clásicos, por respetar el doblaje de Fernando Ulloa, la mejor voz de James Stewart junto a Jesús Puente.
El libro, que supongo será igual que el de "El Cielo Amarillo" es un cuadernillo con pequeñas biografías (pequeñas) del reparto y fotos de carteles y de la película. Una curiosidad, más que nada, pero muy de agradecer, ahora que casi ningún DVD lleva ya folleto.
Yo piqué en una rebaja: es una mala copia de video, sin formato y sin definición y con el color alterado. Absolutamente desaconsejable.Cita:
Iniciado por John Robie
Está claro que, con Suevia, arriesgarse con títulos que no sean Fox es peligroso.
Cielo amarillo se ve bastante bien, pero tengo una duda con respecto al sonido: en versión doblada casi no se oye música, solo en los créditos y al final de la película; aunque a veces se oye como golpes de un tambor indio muy tenues que dan un aire de tensión. Además, los sonidos como los cascos de los caballos y otros por el estilo casi no se pyen, cosa que sí pasa en la VO. El doblaje parece el clásico (Gregory Peck lleva la maisma voz que en Matar a un ruiseñor).
Esto que hew notado es un defecto o ya era así la película.
También compré Flecha rota y hay un fallo de imagen cuando intentan asesinar a Stewart en la tienda de campaña mientras duerme. ¿Es un fallo general o solo de mi copia?
a veces esas cosas que cuentas son por aplicar un filtrado excesivo para reducir el ruido, eliminan el ruido, pero tambien sonidos tenues y a veces hacen poco inteligible el dialogo
Duke, si me dices en qué minuto se produce ese fallo, lo compruebo y te comento.
Saludos
- Lo mismo digo Duke. También la atesoro. De hecho soy Jamesstewartmaníaco hasta el tuétano. :amor
Es doblaje de esta película en dvd es terrible, por lo general en todas, pero en esta se pierde la TOTALIDAD del sonido original...Cita:
Iniciado por Duke
¿Se ha atrevido alguien a comprar "Pacto tenebroso", de Douglas Sirk? ¿Algún comentario sobre la calidad de imágen y sonido?
Gracias.
Tiene los típicos defectos de celuloide de una película sin restaurar (puntitos, ralladuras, etc). Pero no se ve demasiado mal para mi gusto.Cita:
Iniciado por TWIST
Muchas gracias por la información, Werner Herzog. :hola
vista la verdadera V.O de KAPO en copia no española.
Es italiano + alemán y algo de ruso.
la pelicula parece gringa 100% doblada al ingles debe de ser yanqui al 200%.
GRAN DUDA: pacto tenebroso de sirk es un film noir con claudette colbert ????
"Pacto Tenebroso" es "Sleep, my love", de 1947, con la Colbert, Don Ameche y Robert Cummings. Y sí, es una mezcla de thriller de la época con atmósfera film noir.Cita:
Iniciado por rohmerin
¿Alguien se ha pillado pesadilla de Robert Siodmak??, ¿que tal se ve?, las fotos de la contracarátula no son muy esperanzadoras...
supongo que se verá parecido a la de pacto tenebroso (no es gran cosa la imagen/sonido, tirando a floja), ya que tienen la misma procedencia (las dos son de BETA)Cita:
Iniciado por Trelkovsky
Nuevo título:
"Larga Jornada Hacia la Noche"
"Sangre y Arena"
"Sed de Dominio"
"Siempre Tu y Yo"
"El Diablillo ya es Mujer "