¿"Adiós BASTARDO" cuándo sale a la venta?
¿"Adiós BASTARDO" cuándo sale a la venta?
Disculpad, no entiendo nada. Debo ser muy ingenuo
Agradecería información sobre "Rose Marie", versión con Jeanette MacDonald. Me interesa conocer su calidad de imagen y si las canciones aparecen subtituladas automáticamente.
Me llevé un chasco con otro musical editado por esta firma, "Magnolia": imagen mucho peor que la edición Warner y, al igual que ésta, sin subtitulado automático en las canciones. No quiero tropezar dos veces con la misma piedra, pero el catálogo de esta editora es tan desigual que uno nunca sabe...
¿Se supo en algún momento de qué master partió Llamentol para su edición de "Andrei Rublev"? ¿Es recomendable el resultado? ¿Se utilizó alguno de los comparados en esta review: http://www.dvdbeaver.com/film/DVDCom...dreirublev.htm ?
Ya puestos... ¿la colección Tarkovski/Llamentol tiene calidad de imagen aceptable en conjunto?
Muchas gracias.
Última edición por Twist; 07/01/2013 a las 10:22
El pack de Tarkovsky lleva el sello de la Ruscico, así que lo más lógico sería suponer que aquí se usó el máster que pertenece a la cuarta imagen en esa comparativa de DVDBeaver.
De todas formas, y para despejar aún más sus dudas, le adjunto capturas propias tanto de Andrei Rublev como del resto de títulos llamentolianos:
Andrei Rublev
Spoiler:
La infancia de Ivan
Spoiler:
Solaris
Spoiler:
El espejo
Spoiler:
Stalker
Spoiler:
Nostalgia
Spoiler:
Última edición por Marvin; 07/01/2013 a las 13:21
Te felicito Marvin, por tu último aporte. ¡¡Magnífico!!![]()
Precisamente anoche me puse La infancia de Iván, aprovechando que tenía el pack más a mano, y aunque la calidad de la imagen es más que aceptable el subtitulado en cambio es una auténtica chapuza: frases mal construidas, falta de signos de puntuación, intercambio de signos de exclamación e interrogación, en algunas palabras faltan acentos, en otras sobran... y, por si todo esto fuera poco, además te colocan comas en mitad de frases que no las necesitan
![]()
Tampoco es que pase durante todo el tiempo, ni te llega a arruinar del todo el visionado de la peli, pero a poco exigente que seas no puedes evitar que al final te acabe tocando un poco las narices![]()
Última edición por Marvin; 08/01/2013 a las 10:06
Buscando información por el foro sobre las hazañas de Llamentol encuentro este post. A lo mejor puedes hacer una búsqueda de subtítulos para esta película en las webs habituales y a lo mejor encontrarás al autor/a entre los esforzados aficionados que aportan desinteresadamente su tiempo desde la clandestinidad. Me ha pasado con los bluray de Forbrydelsen. Es lo primero que he comprado de Llamentol y será lo último.
Yo lo que no entiendo es cómo conseguís coordinar los subtítulos con las imágenes y las voces con el reproductor (VLC es el que uso yo). Me tiré una tarde entera intentando hacerlo con "Magic" (1978) y no había manera, y mira que me bajé archivos de subtítulos diferentes: que si en inglés, que si en español,... Y aquello era una auténtica mierda, así que lo dejé por imposible. Me la vi en inglés (el DVD que tengo no tiene subtítulos de ningún tipo) a palo seco y se acabó.
"There are some that say that life is an illusion, and reality as we know it is merely a figment of our imaginations. But Janet's emotions would not allow her to indulge in metaphysical argument. It was Rocky who was HERE and NOW".
NUEVO LIBRO PARA LOS AMANTES DEL CINE DE TERROR
"El terror desconocido. Más allá del cine de género"
Review en DVDBeaver de la edición LLamentol de "Mas allá del bosque": http://www.dvdbeaver.com/film4/dvd_r...the_forest.htm
"The Spanish SD-transfer disc is single-layered and looks to have come from some modest analog source. It has artefacts and looks quite hazy... Obviously, this is a very flawed DVD..."
La típica basura llamentolera... Qué gente más nefasta, por Cthulhu...
¡Cuánta chapuza! ¡Qué poca profesionalidad y qué falta de cuidado!
Vista hoy en el MM:
![]()
He comprado "Vuelve a amanecer", en un vistazo rápido la imagen me ha parecido más o menos decente, desde luego podría ser mejor pero es muy superior a la anterior edición Manga.
La edición de Manga yo la tuve que devolver, de lo horrorosa que me parecía.
Sería interesante una comparativa o, al menos, unas capturillas de la edición reciente. La película es muy estimable.
Muy estimable, sí.
Creo que ha salido una tercera edición, traduciendo el título original literalmente, esto es, RAQUEL Y EL FORASTERO.
Difícil lo de las capturas, ya que soy un inepto total en esto de la tecnología. Cuando la haya visto con más detenimiento os comento algo más...
¿Alguien puede decirme que tal es la Edición de "Camino a la Jungla" (1962)?
¿es anamòrfica?, ¿cuenta con doblaje castellano original?.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
¿Alguien se atrevió con "Mercaderes De ilusiones" (The Hucksters)?: http://www.moviesdistribucion.com/to...s+de+Ilusiones
Me apetece tenerla... pero no me atrevo con las ediciones de esta gente...
Ni se te ocurra. Es exactamente igual a un VHS. Son tan serios estos señores que la película en el menú la titulan "El mercader de ilusiones" y se quedan tan panchos. Yo compré en su día esta película en laser-disc (qué tiempos aquellos) y puedo asegurarte que se veía mejor en ese soporte que en esta edición en donde no figura Llamentol en su contraportada sino Paycom multimedia.
Aprovecho para informar a todos los foreros que estén interesados en adquirir "LOS ANGELES PERDIDOS" ("The search" Fred Zinneman) que compré la edición editada recientemente por Feel Films. Si su primera edición era mala (no recuerdo quienes fueron sus editores) esta es exactamente igual. No hace falta añadir que ambas han sido devueltas a la tienda.