-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Esa llamentable peña incluso llegó a coger un subtítulo que me curré y publiqué en opensubtitles para una de sus ediciones, es de cachondeo, si al menos hubiera sido una edición cuidada, pero es que hay archivos avi por ahí con mejor calidad que lo que sacaron.
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
¿Y por qué no piratean subtítulos para las series?
Debe ser que ajustarlos a todos los capítulos es un trabajo ímprobo para su política de "cuanto menos esfuerzo, mejor"...
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
¿Alguien que se haya aventurado con?...
- Alma en la sombra.
- Cuando ellas se encuentran.
- Encuentro invernal.
:agradable
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Compré la primera media-temporada de "Yo soy Espía" Un asco. Pero compré la primera media temporada de "Perry Mason" y francamente quedé muy sorprendido. Cuatro episodios (en blanco y negro, que ocupa menos) por DVD. La imagen de una calidad excelente, tan buena como la que más. Las autorías de los DVD funcionales y correctas. Mi obsesión es el sonido. Aquí se oye alto y claro, pero con ruido de fondo. ¿no hay forma de hacer un mínimo de limpieza? En las partes sin doblajes, subtitulos forzados automáticos. Realmente ha sido una edición excelente, hay que decirlo. Doblaje original, que se hizo en Puerto Rico para esta serie, en lugar de México.
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Cita:
Iniciado por
gonzalo120w
Esa llamentable peña incluso llegó a coger un subtítulo que me curré y publiqué en opensubtitles para una de sus ediciones, es de cachondeo, si al menos hubiera sido una edición cuidada, pero es que hay archivos avi por ahí con mejor calidad que lo que sacaron.
Conmigo han hecho lo propio con mis subtítulos para "Red Light" (Roy Del Ruth, 1949), pero tintándolos de un rojo chillón que hace imposible su lectura. La chapuza corre a cargo de Feel Films.
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Cita:
Iniciado por
Dean
¿Alguien que se haya aventurado con?...
- Alma en la sombra.
- Cuando ellas se encuentran.
- Encuentro invernal.
:agradable
Un servidor.
Bueno, me sedujo el hecho - a la hora de adquirirlas - de que las tres ediciones llevaran doblaje en español (curiosidad o afán coleccionista, supongo). Dicho lo cual, - y también vale para "Las vírgenes de Wimpole Street" (S. Franklin, 1934) - pues no son ediciones para tirar cohetes... ¡pero cosas peores se han editado!
Eso sí, en otro orden de cosas, y por si suscitaban tu interés, abstente de comprar las siguientes: "Red Light" (R. Del Ruth, 1949), "Bad For Each Other" (I. Rapper, 1953), "Smilin’ Through" (S. Franklin, 1932).
Un saludo.
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Cita:
Iniciado por
Graveland
Conmigo han hecho lo propio con mis subtítulos para "Red Light" (Roy Del Ruth, 1949), pero tintándolos de un rojo chillón que hace imposible su lectura. La chapuza corre a cargo de Feel Films.
¿Subtítulos en rojo? Sorprendente. El rojo es el peor color para rotular. Hubo una época en España en que las películas las solían rotular en rojo los créditos. Yo haría obligatorio rotular los subtítulos en amarillo, no solo en B/N, le va bien también a la fotografía en color.
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Cita:
Iniciado por
JRA
Yo haría obligatorio rotular los subtítulos en amarillo, no solo en B/N, le va bien también a la fotografía en color.
No, gracias.
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
El color amarillo es el que mejor le va a las peliculas en B/N y en las de color no desentona demasiado. Por supuesto, que es mi opinión.
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Cita:
Iniciado por
JRA
El color amarillo es el que mejor le va a las peliculas en B/N y en las de color no desentona demasiado. Por supuesto, que es mi opinión.
Soy de la misma opinión, son los que mejor quedan en pantalla, además se ven muy bien y no se funden con la imagen como por ejemplo los blancos, a mi siempre me ha resultado cómodo leer esos subtítulos.
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Cada uno con su gusto, pero a mí los subtítulos amarillos me resultan excesivamente intrusivos y estridentes, tanto en blanco y negro como en color. Me parece que hayan subtitulado con tubos de neón. Los subtítulos blancos con borde negro se leen perfectamente y me parecen mucho más neutros. Por algo serán los más habituales.
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
A mí me gustan más los subtítulos amarillos...
No considero que perturben en la película, y además hacen más fácil leerlos con fondos blancos, que normalmente y en pasajes rápidos se confunden mucho con la imagen, y casi no da tiempo a leerlos.
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
A mí me gustan ambos, los blancos (con borde negro) y los amarillos (con ídem), con un poco más de preferencia por los blancos. Me parecen más cinematográficos. :agradable
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Cita:
Iniciado por
Antonio1008
A mí me gustan ambos, los blancos (con borde negro) y los amarillos (con ídem), con un poco más de preferencia por los blancos. Me parecen más cinematográficos. :agradable
Siempre fue así. Y con el borde negro es obvio que no se pueden confundir con la imagen de fondo.
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Y dado que los subtítulos en un dvd ocupan muy poco espacio, ¿por qué no incluir más de una opción? Tampoco haría falta incluir 40, claro, la del color rojo, seguro que no. Yo que muy a menudo trasteo dvd's que carecen de subtítulos en castellano últimamente estoy inclinado por el blanco, con con contorno negro, claro, pero tampoco me molestan mucho los amarillos, especialmente para las películas en color.
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Cita:
Iniciado por
gonzalo120w
Y dado que los subtítulos en un dvd ocupan muy poco espacio, ¿por qué no incluir más de una opción? Tampoco haría falta incluir 40, claro, la del color rojo, seguro que no. Yo que muy a menudo trasteo dvd's que carecen de subtítulos en castellano últimamente estoy inclinado por el blanco, con con contorno negro, claro, pero tampoco me molestan mucho los amarillos, especialmente para las películas en color.
Quizás en el universo paralelo de las películas profesionalmente editadas, sí sería posible. EN éste en el que vivimos, me temo que eso sería hacer las cosas demasiado bien, por lo que pienso que a nadie se le habrá ocurrido ni de lejos
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Buena copia para la película Almas de metal (1973), de Michael Crichton.
http://image.dvdgo.com/m/ig/5/1946785.jpg
Formato cinematográfico 2.35 respetado, compatible con pantallas 16:9
Conserva el doblaje original, de buena calidad y, pese a no indicarse en la contracarátula, la v.o. en inglés dispone de sonido 5.1
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Puestos a gastar, por parecido precio, en hd, y una edición 100% legal... http://www.moviesdistribucion.com/bl...+%28Blu-Ray%29
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Y la de ``Mundo Futuro ´´ deberian de sacarla en condiciones, no la mierda de edicion de Llamentol en BD R.https://lh4.googleusercontent.com/-R...ndo+futuro.jpg
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
No sé si se ha comentado ya, pero para los seguidores de Greenaway, me enteré ayer casi de casualidad que Llamentol ha editado Los Libros de Próspero en una edición pelada pero en principio correcta:
http://sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dc...1__225x225.jpg
No me atrevo a comprarla vistos los antecedentes de ésta editora y sus famosos DVD-R...
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Iba a poner unas capturas de las tres Ilsa de Llamentol pero son exactamente iguales que las capturas que hay en el foro de las ediciones de Manga Films. Decentes “La loba de la SS” y “La hiena del Harem” pero “La tigresa de Siberia” esta recortada y parece un vhs.
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Llamentol ha editado "Los ángeles perdidos", ¿alguien se ha atrevido?
En las anteriores ediciones tengo entendido que la imagen dejaba bastante que desear...
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Además del audio en V.O. nefasto.
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
No sé si ya se ha puesto en éste hilo o en alguno específico de Agatha Christie, pero aprovecho para comentar acerca del siguiente pack, que he probado por encima:
http://sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dc..._1000x1000.jpg
- Diez negritos : copia bastante mediocre, falta de definición y contraste, con defectos de imagen debidos al desgaste del master (mucho mejor la edición de Versus, pese a que no está remasterizada tiene mejor imagen). La pista en castellano es un redoblaje, no el original.
- El tren de las 4:50, Asesinato a bordo, Después del funeral, La señora McGinty: mismas copias que las ya descatalogadas ediciones de Warner (aparece el logo de la Metro al principio de las películas, no se ha fundido a negro). Respetan el formato cinematográfico (oscilando entre el 1.85 y el 1.77) con mejora anamórfica. Sonido 1.0 en castellano (redoblaje, aunque bastante digno) y en inglés.
- Testigo de cargo: Misma copia que la edición original de MGM DVD. Respeta el formato cinematográfico 1.66 sin mejora anamórfica :bigcry. Doblaje original y subtítulos en castellano (al menos en éso mejora, ya que la edición de MGM no los tenía).
En general (salvando Diez negritos), recomendable si no se tienen los títulos en anteriores ediciones. Los subtítulos (probados por encima) son amarillos y finitos, aceptables (pese a que puedan tener algún defectillo habitual de ortografía).
Puede que en pantallas de gran tamaño, se pueda apreciar una leve falta de nitidez en comparación con las ediciones originales, pero no es algo que se note en exceso.
Lo peor: se incluyen dos títulos por cada disco dvd. Tras la cutre-introducción de la distribuidora (Best-seller :huh), aparece el menú con la opción de elegir entre los dos títulos incluidos y el idioma/subtítulos.
Excepto Diez negritos y una o dos más, no hay selección de capítulos para el resto de películas (aunque sí deja buscar por tiempo).
En mi caso, me ha costado unos 8€, por lo que no me puedo quejar (salvo la copia de Diez negritos :bigcry), ya que sólo tenía Testigo de cargo y como he mencionado, varios de los títulos editados por Warner, pertenecientes a la colección de Agatha Christie e interpretados por Margaret Rutherford, ya no se encuentran.
:hola
-
Re: Clásicos distribuidos por Llamentol
Cita:
Iniciado por
MIK
- Diez negritos :....... La pista en castellano es un redoblaje, no el original.
La película no se estrenó en España en su época (no sé muy bien por qué). El doblaje, supongo, será el del pase televisivo de siempre...