Bueno, si se acepta el doblaje neutro, es posible que lo haya para "Bomba, the Jungle Boy". Sería cuestión de que la Doctora lo investigase. Por lo pronto, al menos cuatro títulos tendrían doblaje castellano. Y los packs podrían resultar muy vistosos: http://www.geostan.ca/bomba-photos.html
Y algunas ediciones de Absolute no incluyen doblaje, ni castellano ni neutro: "Blast of Silence", "1984", "5 contra la banca", "Al filo de la vida", "Agente confidencial", "Al Capone", "Black Dragons", "Cohete K1", "Confesiones de un espía nazi", "Cop Hater", "Cry Wolf", "Curvas peligrosas", "Dark waters", "El coloso de Nueva York", "El diablo burlado", "El monstruo de la ciudad", "En la mitad de la noche", "Entre la espada y la pared", "Godzilla, King of the Monsters", "It Came from Outer Space", "La caza del asesino", "La conquista del espacio", "Ladies of the Chorus", "The Maze", el pack Lionel Atwill, el pack Jean Harlow, el doble de La Criatura de la Laguna, el pack Inner Sanctum... y bastantes más.