Bela, recupera, estara en tu disco duro (confio), la carta, subela al foro y ya veremos. Como el catarro me tiene de muy mal humor, a ver que se me ocurre.
Versión para imprimir
Bela, recupera, estara en tu disco duro (confio), la carta, subela al foro y ya veremos. Como el catarro me tiene de muy mal humor, a ver que se me ocurre.
Puf, dónde estará ese modelo...
Y como el buscador de aquí funciona tan bien...
Si tendriamos un gobierno con narices, y que pondria los cojones encima de la mesa y diria...., "Señores, o estas peliculas se editan con subtitulos en castellano e incluso en los diversos idiomas del estado, o aqui no se edita nada", tanto aniversario del Quijote, tanto defender la "ñ" y chorradas varias y lo que es realmente importante se lo pasan por el forro.
Y si aparte del Gobierno se plantarian los de el CI, la Fnac, y el MM a los de las editoriales les faltaria tiempo para sakar subtitulos en castellano y demas hasta en 3 dimensiones y rosas.
Pero aqui nadie hace nada...., y asi nos va...., y es que encima se despiporran de nosotros...., con subtitulos en 25 idiomas excepto el castellano..., subtitulos en Portugues..., pero es igual, el tema viene de muy lejos y me temo que no hay solucion, parece ser que los intereses de las personas sordas no importa, ¿¿ alguien me puede decir si hay alguna pelicula ESPAÑOLA con subtitulos para sordos ??, yo no se de ninguna...
Perdón por cambiar de tema, aunque en el fondo venga a ser el mismo.
Finalmente alquile en la biblioteca "Los cuatro cocos", y deciros que si alguien esta pensando en comprarla, que no haga tal tontería. Como ya se ha dicho, audio en inglés y en castellano (doblaje de toda la vida, o al menos las voces que yo recuerdo de los hermanos Marx) y una calidad de imagen muy irregular. Hay tramos donde más o menos llega a se aceptable, y otros, sobre todo en las escenas musicales, que pierde toda la fotografía y se llega a ver la imagen demasiado clara.
Tales diferencias me hacen pensar en que tal vez han podido tirar de dos masters distintos. Bela, tu que sabes, ¿es posible que existiera una copia de la película sin los números musicales? Por que tiene toda la pinta que esta edición parte de un master censurado al que le han añadido de otro en bastante mal estado los referidos números musicales...
Acabo de ver en DVDGo que hace dos meses y medio sacaron "Las noches de Cabiria" con audio en Español e Inglés y sin subtítulos.
Dios mío, tantos años esperando por tenerla en DVd.. y.... sale... "esto"...
Jajajajaja. Esto es muy bueno. Desde que la vi por primera vez (doblada) no me casaban las vocalizaciones de ellos al final, cuando el Gaudeamus... ¿Cómo iba a casar? Si cambian el score de esta manera tan criminal pasa lo que pasa... Para la antología del disparate. :fiu
Y nos podemos volver a cagar en sus muertos con lo que van a editar el día 15:
-Nido de avispas (Phil Karlson, Franco Cirino).
-El vaquero y la dama (H. C. Potter).
-Billy el Niño (David Miller).
-La Mansión de los Fury (Marc Allégret).
-Angustia mortal (Bryan Forbes).
-El aventurero (Terence Young).
-Secreta invasión (Roger Corman).
-El Millonario (Ronald Neame).
-Buona Sera Sr. Campbell (Melvin Frank).
-El rey de Israel (Gianfranco de Bosio).
Pa matarlos que editen todo eso en paupérrimas condiciones.
Me interesan prácticamente todas, salvo "El millonario" que la tengo de no recuerdo qué distribuidora que la sacó antes...
Imagino que en las mismas condiciones sogemierdosas de siempre, ¿no?
"El aventurero" es una (como otras varias) de las películas que llevo años esperando. A poquito que no estropeen la edición, yo caeré, y que conste que Sogemedia (o para ser más precisos, como dice el bueno de Duke, Sogemierda) tiene una habilidad especial para masacrar ediciones.
Y una duda, ¿"Billy el Niño" es la de MGM protagonizada por Robert Taylor?
A mi también me interesan bastantes, "Secreta invasión", "Nido de avispas", "Angustia mortal"... pero me parece que como mucho, y viendo las habituales calidades que se gasta esta gente, acabaré comprando solo la primera, y por que le tengo muchas ganas.
Por cierto, "El rey de Israel" de Gianfranco de Bosio, supongo que sera la miniserie televisiva italiana en la que Burt Lancaster interpreta a Moises. Ya salío en una edición chapucera hace tiempo. Nunca la había oido llamar con ese nombre a no ser que sea... un remontaje local destinado a cines. ¿Bela, sabes algo de la posible existencía de lo que digo?
No recuerdo si llegaron a estrenar una versión resumida para cines ( como sí hicieron con "Las aventuras de Ulises" de Franco Rossi ) . Yo la vi en la tele en formato mini-serie ( tenía fx de Mario Bava, por cierto )
Respecto a lo de Billy el Niño, sí, es la de Robert Taylor.
A proposito, ¿"Secreta invasión" no está ya editada por Fox?
No me suena...
De Corman hay poquísimo editado.
Hombre, no es de los más olvidados. Filmax y MGM han editado parte de sus adapatacione de Poe, Vellavisión nos editó en su momento "La obsesión", Suevia "La matanza del día de San Valentín, "Cinco pistolas" también circula por ahí y nuestra querida L'Atelier también se ha acordado de él. Basta con que lo compares con el Cecil del que yo he tomado mi apodo. Y éste sí que tiene filmografía, tanto muda como sonora, para editar.
Tendrás el maravilloso pack que salió de él con las rarezas tipo "Cuatro personas asustadas", la versión sin censurar de "El signo de la Cruz" y demás perlas, ¿no?
Lo que me extraña es que no salga aquí una peli tan popular con "Sansón y Dalila"...
No. De Zona 1 no tengo nada, pues mi reproductor no está multizoneado.
Y comparto tu extrañeza respecto a la ausencia de "Sansón y Dalila", siendo que en video salió puntualmente. Existe por toda Europa también "The plainsman", pero, por desgracia, no lleva ni audio ni subtitulos en castellano. Enfin, a esperar.
¿Sabéis de algún programilla que permita insertar los subtítulos directamente al dvd?
Es que últimamente me están entrando ganas de hacer ciertas chapucillas, ya que nuestros estimados editores patrios y no patrios son "tan profesionales".
Insertar dentro del dvd original creo que no se puede.
Sí se puede volcar el dvd entero al ordenador, introducir los subtítulos españoles, y hacer una copia en limpio en un dvd virgen...
Tengo algunas así que me han pasado, pero yo no tengo ni idea de cómo hacerlo - y me gustaría -
Duke, es relativamente sencillo... siempre que los subtítulos en castellano que quieras insertar esten sacados de la misma edición, por que si no... Aunque para eso también hay remedio, algo laborioso, pero remedio al fin y al cabo, y siempre que la original lleve subtítulos en algún idioma.
Pon en Google, insertar subtítulos a Dvd, y te tienen que salir tropecientos manuales. (Si no lo encuentras, mandame un mail, y te mando uno que tengo en casa en Pdf, que te viene con capturas y toda la pesca)
No es necesario que la original lleve subtitulos. Aunque si que necesitas unos subtitulos con los codigos de tiempo hechos para la pelicula. Si son en otro idioma se pueden traducir.
En un principio necesitarias:
DVDSrink
DVDLabPro
Subrip
SubtitleWorkshop
Y algo para grabar. El Clone por ejemplo.
la de billy el niño no tiene mala calidad de imagen y el color es bueno pero los fondos negros y las escenas oscuras estan digitalizadas que te cagas por las bragas,vamos chapuza total de una malisima compresion
Cerebrin y Jmac, gracias por responder. Alguno de esos programas ya lo tengo, creo que solo me falta el LabPro, ya os contaré cuando haga las primeras chapucillas...
empezando porque suelen partir de copias en ntsc mal pasadas a pal
Peaso bribones. Cuando haga algo, ya os pediré direcciones. Eso sí, espero que vosotros tengáis alguna recompensa.:disimulo
Duke: tengo muchísimo de lo que puedes chupar fijo...
Duke, no le hagas caso, que a mi no hace otra cosa que ponerme los dientes largos con que tiene tal película y tal otra y luego o no la pasa a Dvd o se le olvida traérmela cuando quedamos. :evil :P
Y de las mías, no creo que tenga mucho dado mis gustos que te pueda interesar a tí, como no sean spaghettis, pero pide por esa boquita.
A Duke creo que no le van los spaghettis - salvo en el plato -
Pero yo sí tengo ciertas cositas....
E insisto, a Cerebrín, a Duke y a quien se tercie, que si le prometo algo que me insista sin cortarse, que soy muy despistado....