Cita Iniciado por Twist Ver mensaje
Respecto a las versiones originales y el doblaje, mi opinión es que los que preferimos la vos somos lo que se ha dado en llamar una amplia minoría, existe indiscutiblemente una mayoría que se decanta por el doblaje (con las exigencias de algunos: que se conserven en buenas condiciones, que sean los originales para cine, que no rechinen arcaísmos por ser demasiado antiguos, que al mismo actor lo doble siempre determinado doblador, etc), y luego están aquellos que quieren tener acceso a ambas opciones para poder ver la película acompañado tanto por los que desean una modalidad como por los que se inclinan por otra, e incluso por acceder en un momento dado a sonidos que se tienen asociados con la infancia.
Totalmente de acuerdo. El dvd tiene la posibilidad de contentar a los dos sectores cinéfilos. Y además, no lo olvidemos, hay un amplísimo sector de la población con problemas auditivos a los que les gusta el cine. Me he encontrado bastantes veces, en los cines de versión original subtitulada, amplios grupos de sordomudos que acuden masivamente a ver las películas así. Y creo que es un sector que, por ley, debiera estar protegido para poder tener los mismos derechos que los demás. Para lo importante, y también para las cosas lúdicas, que también son importantes.

Cita Iniciado por Twist Ver mensaje
En cualquier caso, es evidente que los que preferimos la vos nos surtimos a menudo de copias de otros paises que, a diferencia de algunas de aquí, incluyen subtitulado español. Pero siempre defenderé que en nuestro país se mantengan unas mínimas condiciones de edición, que cumplan lo que siempre han sido atributos propios del dvd.
Por descontado. Lo contrario sería una regresión que dañaría a la propia industria.