Re: Comunicación con las distribuidoras
Unas cuántas más mías, y que recuerdo haber sido mentadas por estos lares.
Gracias por tu trabajo Charlie!!
SONY
- ¿Cuándo saldrá una Edición Especial de "Memento" en España?
- ¿Tienen ustedes los derechos de "Sospechosos habituales"? En caso afirmativo, ¿cuándo saldrá una Edición Especial?
- ¿Habrá una Edición Especial de "Dracula, de Bram Stoker"?
UNIVERSAL
- Contando las facilidades que los diferentes departamentos lingüísticos de las Comunidades Autónomas están ofreciendo a otras distribuidoras, ¿hay alguna posibilidad de que cuando se edite "Magnum P.I." en España, salga tal y como se conoció primera y mayormente en su día, es decir, con doblajes en Catalán, Euskera y Gallego, además del Español?
PARAMOUNT
- ¿Cuándo saldrá la reedición de "Desayuno con Diamantes" comerzializada en USA en España?
MANGA FILMS
- ¿Hay algún plan para reeditar las películas de Werner Herzog que salieron a la venta hace ya algunos años?
WARNER
- ¿Cuándo habrá una Edición Especial de "Entrevista con el vampiro"?
Re: Comunicación con las distribuidoras
¿Quién tiene los derechos de COLEGIO MAYOR? ¿SAV? :?
Re: Comunicación con las distribuidoras
¿Sospechosos Habituales no la editó Filmax?
Re: Comunicación con las distribuidoras
Cita:
Iniciado por Charlie
¿Sospechosos Habituales no la editó Filmax?
si jo'mio si. Decir editar quizá es un poco duro. Pero no habían cambiado los drechos?? o eso me suena haber escuchado en este foro. No preguntes cuando o dónde
Re: Comunicación con las distribuidoras
Efectivamente, los derechos de Sospechosos Habituales son de Filmax.
Re: Comunicación con las distribuidoras
Ya podían editar aquí la edición de uk. Que pedazo edición de MGM :juas
Re: Comunicación con las distribuidoras
La pregunta de "Sospechosos habituales" la puse, precisamente preguntando primero si tienen ellos los derechos. Son quienes tendrían que sacar aquí la teorica EE que hay en otros sitios, ¿no?
Los derechos de Filmax siempre se dijo ya cuando salió que caducaban en el 2006, y aunque sonaba muy lejano, ha llegado. Tampoco me importaría que se los quedara Filmax, porque al ritmo y calidad que lleva de reediciones, seguro que hacían algo apañado.
Pero en teoría se le acababan este año, hace siglos que no la veo salir en ninguna oferta ni de liquidación, y hace un tiempo que en DVDGo pone "Descatalogado por distribuidor".
O sea: alguien nos debe una EE.
Re: Comunicación con las distribuidoras
Filmax
- ¿Cual es el motivo por el cual la pelicula los Dalton contra Lucky Luke no trae pista de audio doblada al euskera, cuando en cines si la tubo? ¿Existiria la posibilidad de incorporarlo en nuevas remesas?
- ¿Cual es el motivo por el cual Postam Pat no trae pista en euskera cuando ETB la emitio hace mas de una decada? ¿Existiria la posibilidad de incorporarlo en nuevas remesas?
Jonu
- ¿Cual es el motivo para que en la reedición de Karekano se añada el catalan, pero no se haga lo mismo con el euskera?
Warner
- ¿Cual fue el motivo de no incluir los subtitulos en euskera utilizados por ETB para la pelicula Casablanca?
Divisa
- ¿Cual fue el motivo de no incluir los subtitulos en euskera utilizados por ETB para la pelicula Dersu Uzala?
- ¿Existen planes para la edición de Dersu Uzala con una imagen de calidad a diferencia de la edición actual? Sabemos que parten de la restauración rusa, que no obtiene los resultados correspondientes, y existen masters de mayor calidad de imagen.
Selecta:
- Se ha comentado que tienen 28 titulos iniciales para el sello Hong Kong Legends. ¿Podrian decirnos los 28 titulos? ¿Que tal esta funcionando los lanzamientos? ¿Es factible que el numero de titulos aumente?
- ¿Podrian editar en un futuro la triologia Una historia china de fantasmas?
- ¿Para cuando la joya de Miyazaki, El castillo de Cagliostro?
- ¿Editaran los Ovas iniciales de Dominion Tank Police, ahora que han editado la saga New Dominion Tank Police?
Yo haria una cosa, el viernes, se cierra este post, y se crea otro, para una segunda entrega, que seguiran saliendo preguntas.
Re: Comunicación con las distribuidoras
A todas las editoriales:
- Pedirles que se compremetan al uso correcto de las mayusculas en los titulos de las peliculas en las caratulas de los dvd-s. Que En Ingles Exista La Regla De Capitalizar Los Titulos, No Quiere Decir Que Tenga Vigencia En El Idioma Español.
En un fallo corriente, que se repite constantemente, y que mosquea que suceda en un producto por el que estas pagando.
Re: Comunicación con las distribuidoras
A todas las editoriales. Me gustaria saber cual es la politica oficial de cada empresa respecto a la censura.
- ¿Que opinion les merece las diferentes practicas gubernamental de recortar/modificar una pelicula mediante una ley que han existido/existen en el mundo? ¿No es suficiente la politica de clasificación de edades y la responsabilidad de cada uno a la hora de hacer caso a este sistema?
- ¿Creen correcto editar peliculas censuradas?
- Si existen motivos para la censura, ¿es posible editarlas sin censurar advertiendo en la caratula las cuestiones que eran censurables y que no se han censurado, que pueden herir a ciertos espectadores, de tal forma que la responsabilidad de visionar ciertas escenas recaigan en cada espectador a su libre elección, en vez de impedir que aquellos que quieran verlas no puedan hacerlo?
- Si se edita una pelicula censurada, ¿debe la caratula informar de este hecho?
- Las peliculas que en un momento han sufrido una censura, deben editarse tal y como fue obligatorio verlas en su momento, o se debe ser lo mas respetuoso posible con la intención artistica de la obra y recuperar el material mutilado? ¿Consideran correcto si han desaparecido los motivos que provocaron la censura editar un producto censurado?
BuenaVista
- En Kill Bill se censuro pasando a blanco y negro una escena para que se viera menos la sangre. ¿Se editara algun dia esta pelicula sin censurar en nuestro pais?
Re: Comunicación con las distribuidoras
A todas las editoriales:
- La realidad de españa nos plantea que en determinadas regiones es legal el uso de otras lenguas que no sea el castellano. En estas regiones, existen televisiones que llevan durante mucho tiempo haciendo uso de doblajes a estas lenguas.
- Me gustaria saber cual es la politica y los criterios oficiales de cada empresa respecto a la inclusión de estos doblajes cuando existen. ¿Tienen un procedimiento de comprobación si los lanzamientos que tienen previstos pueden beneficiarse de la inclusión de estos doblajes? Tambien me gustaria saber, cuales son los problemas existentes para la inclusión de estos doblajes, y si hay difcultades o trabas a la hora de obtener este material para su uso, y en tal caso, si los problemas atañen a un ente/administración concreta.
- Exactamente lo mismo, pero referido al caso de subtitulos existentes para su uso por teletexto o para pases en versión original subtitulada.
- Me gustaria saber si en proximos lanzamientos tienen previsto incluir algun doblaje/subtitulado en lenguas co-oficiales, y en caso de que la respuesta sea afirmativa, cuales son los titulos.
- Me gustaria saber si en proximos lanzamientos se han visto impedidos para la inclusión de alguna de las lenguas co-oficiales, en tal caso, los titulos, y la justificación que se les ha dado para la no facilitación del material.
- Me gustaria asimismo, saber la opinion de las editoriales sobre la subtitulación como herramienta integradora para las personas con discapacidad auditiva, y si tienen previsto la inclusión de subtitulos especificos para estas personas en todos sus proximos lanzamientos.
- Una valoración sobre la herramienta de audiodescripción. ¿Como ven esta herramienta? ¿Tienen previsto utilizarla? En tal caso, ¿con que titulos? ¿Conocen Centro Español de Subtitulado y Audiodescripción (CESyA) recientemente creado en España?
Re: Comunicación con las distribuidoras
A todas las editoriales:
- ¿Que formulas utilizan para mantenerse en contacto con el publico/consumidor?
- ¿Disponen de mail de contacto publico para el consumidor? ¿Formulario web?
- ¿Que opinan sobre los foros relacionados con el dvd? ¿Los conocen? ¿Los visitan? ¿Les interesa lo que se pueda decir? ¿Estarian dispuestos a enviar a un representante a estos foros para recabar la opinión (para bien y para mal) que los aficionados hacen de sus ediciones? ¿En el caso de que enviaran un representante, este se identificaria como tal y al presentarse declararia su posición en la empresa?
Re: Comunicación con las distribuidoras
Sólo habrá segunda remesa de preguntas si hay respuesta satisfactoria a la primera. Cuando tenga un rato añado las últimas cuestiones y lo ponemos en marcha.