Para aquellos interesados en el tema, os recomiendo un artículo mío aparecido en el número 150 de la revista CLIJ.
Para aquellos interesados en el tema, os recomiendo un artículo mío aparecido en el número 150 de la revista CLIJ.
Por cierto, buceando por internet he encontrado una página donde se puede leer y descargar:
http://prensahistorica.mcu.es/es/con...cmd?id=1007531
Sed benevolentes. Lo escribí hace once años y el artículo aparecido está mutilado, ya que lo recortaron, además de que cometieron errores, como rebautizar a la productora AIP como American International Productions. Mi deseo sería publicarlo completo, mejorado y revisado algún día.
Jopéee...Pues sí yo creía que te la habías visto y no te había gustado. Como decías que las pelis de Corman Poe no te gustan, que te parecían cutres...¿O es que sólo tenías reciente la de Historias de Terror con esa versión de El gato negro que no te hizo feliz?
Revísatelas, y tambien los Frankensteins de Whale, que merecen la pena, especialmente la segunda.
Última edición por Jane Olsen; 23/12/2012 a las 11:24
"There is an inmense joy when you suddenly discover beauty in something that has been around you for ages".
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Listen to them... Children of the night! What music they make..!"
La gran ventaja de decir la verdad, es que no necesitas recordar lo que has dicho.
el otro día tuve un intento de visionado de "la caida de la casa Usher" de Corman. El resultado es que estaba molido y me dormí a mitad de película, por lo que vi el principio y final. Así que tendré que verla otra vez, esta vez entera, para dictaminar algo.
Ahora ya sí conozco a Roderick. Volveré por mis pasos en este post, después de ver la película, para comprender lo que queríais decir.
Por cierto, hoy he encargado en una librería muy buena de mi pueblo este libro:
en un principio no sabía de qué edición se trataba y si lo tendría todo. Ahora ha sido al llegar a mi casa cuando he buscado información y he dado con esta página: http://letrasyceluloide.blogspot.com...gar-allan.html
creo que ha sido un acierto. Aunque Cortazar en su últimos tiempos dijera eso que dice al final del artículo. Espero que me guste.
Un saludo.
Pd: por cierto, me encantaría que me dijera algo al respecto de ese libro esa diestra diva silente de lo siniestro, que apuntala y crucifica a partes iguales con su versado vocabulario con el que a veces me atropello e interpreto de un modo un tanto esquivo y extraño...
Última edición por perropichi; 15/01/2013 a las 02:00
La gran ventaja de decir la verdad, es que no necesitas recordar lo que has dicho.
No hay para qué
La traducción de Cortázar, que tiene ya unos cuantos añitos, es una de las más frecuentes que corren por España y países hispanoparlantes. Así fue como me los leí yo (por segunda vez, porque la primera, fue en uno de esos famosos libros de RTVE
, prologado por Narciso Ibáñez Serrador, que creo no tiene la traducción hecha por Cortázar sino otra. Debía de ser el único libro "de miedo" que había en mi casa, y aunque no me lo leí hasta pasados los quince, me lo devoré una y otra vez).
Después cayeron (primero uno y luego, otro) los dos volúmenes con los cuentos completos , éstos sí, traducidos por Cortázar en la colección de Alianza. Era aquella edición con una pasta azul y el dibujo de una calavera muy fea en la cubierta con un manchurrón de sangre:
Los míos están casi en el mismo estado. Me gustaría reemplazarlos, pero el problema es que no tengo sitio. Y, jolín, que le tengo cariño a éstos, me he convertido en adulta leyéndolos.
Luego llegaron los poemas, que me leí en versión bilingüe:
Entre tanto cayó Arthur Gordon Pym, que debo confesar, ha sido lo único de Poe que no me ha entusiasmado y que no he vuelto a leer. Y más tarde, Eureka, un libro visionario, extraño, demencial, iluminado, inclasificable y hermosísimo.
Tengo pendiente dos asignaturas con Poe: los ensayos, que espero poder pillar algún día en español si se dignan a reeditarlos (hay traducción de Cortázar, pero, al contrario que los cuentos, no la han reeditado nunca, no sé por qué, y leer los cuentos en versión original (sólo he leído Ligeia, por el momento, que, de paso, diré que es el que más me gusta).
También tengo otra edición, ésta de Círculo de Lectores, que al igual de la de la colección RTVE, no los trae todos:
Ésta tiene una historia curiosa detrás. Cuando mi tía se mudó, se deshizo de varias cosas, y entre ellas, estaban varios libros. Éste era uno de ellos, y lo iba a tirar, porque, palabras textuales "era un coñazo", y nunca se lo había vuelto a leer, en qué estaría pensando cuando se lo compró -como ves, el terror no goza de buena reptutación en mi familia- y contra la voluntad de mi madre que decía "¿pero vas a meter otro trasto más en casa?" me lo llevé. Lo cierto es que aún los conservo todos, y todavía tengo otro más de Poe, que le regalaron a mi padre al comprar no sé qué -no hace demasiado-, y cómo era una cosa de "ésas de caras feas -aunque el libro no tenía dibujos-" me lo largó a mí. La de libros que habré salvado en mi vida de la papelera. Y la de quebrantos que me ha costado...
Por cierto, el de las "caras feas" que decía mi padre, aunque no recuerdo de qué editorial es, traía esta foto en la cubierta:
Las tentaciones de San Antonio, de Matthias Grünewald.
Última edición por Jane Olsen; 15/01/2013 a las 02:29
"There is an inmense joy when you suddenly discover beauty in something that has been around you for ages".
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Listen to them... Children of the night! What music they make..!"
el otro día buscando por ahí vi la narrativa completa de Poe en un libro de pasta dura. Quizás ahí vengan sus ensayos también.
Edito: tengo 666 agradecimientos y es mi momento satánico....
a ver lo que me dura.....
Bueno, han sido unos segundos muy interesantes.
Última edición por perropichi; 15/01/2013 a las 02:21
La gran ventaja de decir la verdad, es que no necesitas recordar lo que has dicho.
Yo también tengo tropecientas antologías de Poe ( la socorrida edición de Alianza , Círculo de lectores ) pero recuerdo que de niño , aún antes de leer los relatos me quedé ensimismado por esta adaptación al noveno arte :
Hemos mamado de la misma vaca sagrada, Corben.
Aunque de Jane sigo sin saber un dato importante.
Anécdota: con catorce años, iba con un amigo a la casa de un vecino que tenía esa edición de la casona dibujada (edición de Círculo de Lectores, por cierto). Nos dejaba mirar y ojear el libro. Después nos íbamos contentos. ¿Llamamos a eso amor o pasión? Hasta que por fin pude hacerme con un libro de esa edición, que sigue en la bibli de Villa Diodati, junto a tropecientos más (incluido en cuero negro o rojo con letras de oro). Pero esa edición siempre fue especial.
¿Pues qué quieres saber? Empiezo a sentirme como esas famosas perseguidas por los periodistas, y éso que mi vida es un rollo...
"There is an inmense joy when you suddenly discover beauty in something that has been around you for ages".
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Listen to them... Children of the night! What music they make..!"
A pesar de lo que diga Tzameti no soy un hombre.
Y tampoco soy el T1000.
Y , sí, para mi vergüenza , no he visto aún Alien. Y sólo me he puesto realmente en serio con esto en los últimos...digamos...cuatro años. Antes era muy joven (bueno, puede que no tanto) y mis padres me controlaban bastante. Y que no toda mi vida gira en exclusiva en torno a esto. Tengo otras aficiones.
Última edición por Jane Olsen; 16/01/2013 a las 01:00
"There is an inmense joy when you suddenly discover beauty in something that has been around you for ages".
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Listen to them... Children of the night! What music they make..!"
¡Por fin! Lo de hombre o mujer no me interesaba en especial; sólo el tiempo en que te has apasionado por el género. Sólo eso. Yo llevo tantos, tantos, que mejor no lo digo, porque es fácil de imaginar. Ahora entiendo algunas apreciaciones tuyas. No me refiero a preferencias, filias o fobias, pues para eso no hace falta experiencia. Me refiero a matices concretos que sólo te comentaría en privado.
Lo siento, pero lo intuía y sólo quería constatarlo.
Tendría que pararme a pensar, y que, además, últimamente me estoy poniendo al día (o lo intento).
"There is an inmense joy when you suddenly discover beauty in something that has been around you for ages".
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Listen to them... Children of the night! What music they make..!"
¿Pararte a pensar? Con todo lo que hablamos aquí, lo único que tendrías que hacer es leer con boli y papel a un lado...
Yo con ella no tendría problema, que vivimos en la misma ciudad, pero tú...
si os mola el té, podríamos echar una tardecita en mi casa.
Tendríamos que esperar a que me traigan la unidad reproductora de blurays, pero vamos, el saloncito audiovisual echará humo.
La gran ventaja de decir la verdad, es que no necesitas recordar lo que has dicho.