Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 2 de 3 PrimerPrimer 123 ÚltimoÚltimo
Resultados 26 al 50 de 55

Tema: cuando Indiana Jones en HD DVD??

Vista híbrida

  1. #1
    adicto
    Fecha de ingreso
    07 ene, 07
    Mensajes
    195
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    yo creo que es cuestion de gustos. a mi por ejemplo, no me importa verlas dobladas o subtituladas (aunque hay peliculas que siempre he evitado verlas subtitulada, lease piratas del caribe, que me encanta su version en español). yo lo que hago es, pillar pelis americanas en HD que no se hayan anunciado aqui a corto plazo y las veo subtituladas, pero otras pelis que las puedo comprar aqui (aunque sean pocas) las pillo aqui y las veo dobladas. es decir, siempre que puedo lo miro por dobladas, aunq tampoco me importa verlas subtituladas

    salu2

  2. #2
    Nice! Avatar de EVILIOROJAS!
    Fecha de ingreso
    20 nov, 06
    Mensajes
    2,370
    Agradecido
    5 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    ¿Y que hacemos con la gente que por problemas de la vista no le da para ver una en VOS? ¿Y en españa la mayoria no sera analfabeta, pero los hay, o si no lo son, no tienen la habilidad para ver en VOS?

    Para esos solo queda el doblaje, y entre ellos esta mi madre. Su vista nunca ha sido gran cosa, asi que solo VOS si son mudas o no hay doblaje, pero si hay doblaje, mi madre quiere ver siempre que sea posible en euskera, que no termina nunca de dominarlo y siempre le ha tenido cariño.

    A mi que no me metan el euskera, me supone una auntentica putada y falta de respeto del editor a mi como comprador.
    Tu caso es muy concreto e inteligible en el sentido de ver version doblada, pero eso del Euskera me parece un capricho porque tu madre puede ver las peliculas perfectamente en espanyol, porque seguro que lo entiende. Pedir Euskera en un DVD o HDDVD me parece poco menos que utopico, solo posible con editoras como Manga o Filmax.
    Vendo ediciones limitadas coreanas en DVD

    http://www.mundodvd.com/vendo-edicio...oreanas-98973/

  3. #3
    El Gran Lebowski Avatar de El Nota
    Fecha de ingreso
    16 abr, 05
    Ubicación
    Roquetas de Mar (Almería)
    Mensajes
    7,335
    Agradecido
    3666 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    Cita Iniciado por bandicoot
    Tienes razon, no entremos en polemicas, cada uno que haga lo que quiera con su inteligencia.

    Coincido con King Conan, subtitulos todos los que quieras, pero solo con la VO.
    Vamos, que los que vemos las películas dobladas somos gilipollas.
    No veo ningún problema en que alguien que no use doblajes tenga un dvd o hd con 3 o 4 pistas de audio, así como que alguien vea una película dobalda si le da la santa gana.

    Para mí, tan malo como recortar la imágen es el no ofrecer todas las alternativas posibles en un título, ya sean en idiomas o en subtítulos.

    Ya cansa el rollito "molo mazo porque veo las pelis en v.o y los que las ven dobladas son ignorantes".
    Supremacías las justitas.
    Según tu enfoque creo que el gilipollas soy yo que me esfuerzo en ver todas las películas en versión original con subtítulos, cuando el dominio del idioma en el que más se graba en el cine que yo suelo ver (el inglés), no es una lengua que controle como para poder verlas sin la necesidad de la ayuda de los subtítulos en español. Ni te cuento cuando la película es Koreana, como el caso de la última que vi, "The Host". Si a esto añades que la mayoría de visitas que tengo en casa se niegan a verlas en versión original con subtítulos, verás que voy a contracorriente y me supone un obstaculo para disfrutar en compañía de la gente que quiero.

    Para nada miro por encima del hombro a las personas que optan ver las películas dobladas, pero si les digo lo mucho que se pierden cuando no lo hacen porque la voz del actor es personal, intransferible y forma parte de su interpretación.

    Y acerca de la inclusión de lenguas cooficiales en las ediciones, mi opinión es muy clara: o se incluyen todas siempre que no perjudique a la calidad final de la edición por temas de espacio o que cada Comunidad Autónoma financie la suya en la que incluya el idioma de su región. No me parece nada justo que muchas ediciones que se editan en nuestro país vengan con el audio en Catalán, por poner el ejemplo más común, cuando no incluyen el resto de lenguas, produciendo hacia las otras comunidades un desagravio comparativo que no me parece justo. ¿Acaso no tiene el mismo derecho un gallego o un vasco a disfrutar de su lengua local?. En resumen, versión original y la doblada al español siempre. El resto le lenguas como he explicado más arriba.

    Y yo me pregunto, ¿qué tiene que ver todo esto con la salida de "Indiana Jones" que es de lo que trata el hilo?

    Saludos, El Nota. ;)

  4. #4
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    Cita Iniciado por EVILIOROJAS!
    Tu caso es muy concreto e inteligible en el sentido de ver version doblada, pero eso del Euskera me parece un capricho porque tu madre puede ver las peliculas perfectamente en espanyol, porque seguro que lo entiende. Pedir Euskera en un DVD o HDDVD me parece poco menos que utopico, solo posible con editoras como Manga o Filmax.
    Tambien podriamos considerar un capricho ver las peliculas en VOS, ya que puedes ver las peliculas perfectamente en "espanyol". Que no se cansem en meter subtitulos para la vo, ya puestos, es un capricho de unos pocos que pueden verlo de otra manera.

    No lo considero un capricho, considero que existiendo el material, es el derecho de cada uno el escoger como queremos ver la pelicula, y tu dices que me joda. Joder, que mi madre le interesa porque le apetece mantener su dominio de la lengua, y para ello que mejor que hacerlo usando su tiempo de ocio para ello, un ocio que tecnicamente es viable en ese idioma.

    No, como puede hablar "espanyol", que se joda y que olvide el euskera por no practicarlo. Por la misma, perdamos el gallego, catalan y valenciano. Y lo siguiente, cuando la gente empiece a dominar el ingles, nos cargamos el español.

    Considerar un capricho mi derecho a la pluralidad linguistica, es menospreciar mis derechos, coño, respetemos a los demas. Yo no te obligo a que veas las peliculas de una manera, no quieras tu obligarme a en que idioma debo disfrutar el cine.

    Y no creo que sea utopico pedir en un dvd o hd-dvd, o incluso en un Bluray que se incluya el euskera, o el catalan, o el gallego, o el valenciano.

    Tecnicamente no hay impedimientos para hacerlo. Si existe el material, si cabe en el disco, no lo meten porque no quieren respetarme como consumidor. Punto.

    Y no tiene que circuncribirse a editores locales, bien que Warner mete el catalan y ha hecho ediciones exclusivas para cataluña. ¿porque usar un idioma si y otro no? ¿Sera que a todos los clientes no nos considera iguales?

    Por cierto, que felicitar a DeaPlaneta por el primer Hd-dvd con euskera, El pianista. Destacar ademas que es el primer titulo que aun cambiando de editorial no pierde el doblaje en euskera.

    Si se quiere, se puede, lo demuestran las empresas pequeñas, las grandes, que solo miran los beneficios grandes y quieren mangonear al consumidor, no nor respetan.

  5. #5
    1,2,3... Avatar de bandicoot
    Fecha de ingreso
    09 ago, 05
    Mensajes
    5,754
    Agradecido
    1097 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    A mí me da igual como vea cada uno las películas, lo que me jode son frases como esta:
    cada uno que haga lo que quiera con su inteligencia
    Eso sí es mirar por encima del hombro.

    ¿Acaso por verlas en v.o se es más listo o inteligente? Saber idiomas no te hace necesariamente ni más inteligente ni más interesante, hacen falta otros factores. Se pueden dominar 10 idiomas y ser un inepto igualmente.

  6. #6
    Nice! Avatar de EVILIOROJAS!
    Fecha de ingreso
    20 nov, 06
    Mensajes
    2,370
    Agradecido
    5 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    FHarlock, con la variedad que hay de peliculas que incluyen Euskera en nuestro pais, me parece que tu madre va a olvidar la lengua pronto.

    la bromita de "espanyol" ya no hace gracia porque ya se sabe que estoy en UK y en el ordenador del curro no tengo la "enye".

    A mí me da igual como vea cada uno las películas, lo que me jode son frases como esta:
    Cita:
    cada uno que haga lo que quiera con su inteligencia


    Eso sí es mirar por encima del hombro.

    ¿Acaso por verlas en v.o se es más listo o inteligente? Saber idiomas no te hace necesariamente ni más inteligente ni más interesante, hacen falta otros factores. Se pueden dominar 10 idiomas y ser un inepto igualmente.
    Vaya soberana gilipollez que acabas de soltar. Entonces si se ingles puedo entender mejor que tu las peliculas en coreano por ejemplo? No se trata de saber idiomas porque con subtitulos en espanyol vas a cualquier lado.

    Y lo de mirar por debajo del hombro me hace gracia, porque si pones tu DVD y ves una pelicula en VO ya vas a estar "a mi nivel", no es que yo tenga un Mercedes y tu un 600.

    Y por ultimo recordaros que Dark Vather le dice a Luke Skywalker: "Luke, I am your father" no "Luke, yo soy tu padre" L)
    Vendo ediciones limitadas coreanas en DVD

    http://www.mundodvd.com/vendo-edicio...oreanas-98973/

  7. #7
    El Predicador Avatar de supermagh
    Fecha de ingreso
    11 nov, 03
    Ubicación
    Sevilla
    Mensajes
    3,794
    Agradecido
    809 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    Cita Iniciado por EVILIOROJAS!
    Y por ultimo recordaros que Dark Vather le dice a Luke Skywalker: "Luke, I am your father" no "Luke, yo soy tu padre" L)
    Vaya creo que te confundes de padre , perdón "father" y a fin de cuentas es lo mismo en cualquier idioma, no seamos puntillosos.
    Está claro que no es lo mismo la sincronia de las voces en el doblaje
    y puede cambiar de una puesta en escena brillante a algo mediocre, pero aquí tenemos muy buenos dobladores o al menos antes.
    El cine es mas que eso...



    P.D. Es Darth Vader y para mi no es lo mismo sin oir la voz de Constantino, fué como la vi de estreno y así se me ha quedado.

  8. #8
    CTU Avatar de Juanvier
    Fecha de ingreso
    05 oct, 02
    Mensajes
    3,315
    Agradecido
    2 veces

    Predeterminado Re:

    La gente veo que sigue tan sectaria como siempre, sobre todo los de la v.o. que tratan a los que vemos las películas dobladas como si no nos gustara el cine o algo de eso...

    Vamos, sí, que a mi alguien me suelta la charleta de "no sabes la interpretación que te pierdes sino ves la peli en v.o." y lo de "gafapasta" no se lo quita nadie...

    Que de malo habrá pedir que se incluya un doblaje, joder, para que salgan ahora los mismos de siempre diciendo los mismos tópicos de toda la vida y haciendonos creer que leer los sbutítulos no influye para nada en la visión de la película... coño que no...
    Tu problema es que quieres obtener resultados sin ensuciarte las manos, así que empieza a subirte las mangas.

    Los criminales se aprovechan de la indulgencia de una sociedad compasiva

  9. #9
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    FHarlock, con la variedad que hay de peliculas que incluyen Euskera en nuestro pais, me parece que tu madre va a olvidar la lengua pronto.
    Y como hay pocas, en vez de apoyarme para que haya mas y solventarme el problema, tu abogas que no haya mas porque es un capricho.

    Joder, por favor, respetame un poco.




    la bromita de "espanyol" ya no hace gracia porque ya se sabe que estoy en UK y en el ordenador del curro no tengo la "enye".
    No sabia a que venia, no tengo que aprenderme de menoria la situación personal de cada uno. Simplemente me he ido a referir con la nomenclatura que tu has usado.

    Y eso de que no tienes Ñ es falso. Puedes cambiar la configuración del teclado para tenerlo (no te coincidirian los caracteres), puedes pedir por internet de la misma manera que pides dvd-s un teclado español, y aun no haciendo nada de eso, todavia tendrias la Ñ. Tienes la consola de caracteres de Windows (presente desde la 3.0), y si tienes la necesidad, siempre puedes aprenderte el atajo de teclado, ATL+XXX. No recuerdo cual es la referencia numerica al caracter Ñ, pero con esa combinación es posible sacar cualquier caracter no habitual no presente en tu teclado.






    La gente veo que sigue tan sectaria como siempre, sobre todo los de la v.o. que tratan a los que vemos las películas dobladas como si no nos gustara el cine o algo de eso...
    Es la elección de cada uno, cada uno toma la decisión que mas cree que le convenga (porque esta cansado del dia de trabajo como para el esfuerzo, porque no tiene vista para los subs, porque le gusta mas doblada...)

    Y los demas podemos estar de acuerdo o no con su decisión, pero DEBEMOS respetarla, no podemos desvalorar su elección, porque no desvaloramos su derecho a elegir.

    Yo vengo del cineclub. Disfruto con las peliculas en VOS y disfruto con las peliculas dobladas. En casa escogo segun el dia, la ocasión y segun con quien estoy como verlas, pero no todo el mundo me permite hacer la decisión. Con Indiana, alguien ha impedido mi derecho a escoger la pelicula en euskera, las dos primeras las vi asi y me apetece verlas asi.



    Por cierto, de un libro sobre doblajes y subtitulaciones, dicen lo siguiente:

    Desventajas del subtitulado:
    - Ensucian la imagen, porque la modifican y la desdibujan.
    - Hacen ue el espectador pierda la atención en la pantalla porque fuerzan a leer los subtitulos que se insertan en la pantalla.
    - Resumen y simplifican los dialogos originales.

    El doblaje y la subtitulación, cada uno de ellos tiene ventajas concretas, y desventajas tambien. La VOS, no es la solución perfecta, es una solución diferente al doblaje para que podamos entender una pelicula.

  10. #10
    El Predicador Avatar de supermagh
    Fecha de ingreso
    11 nov, 03
    Ubicación
    Sevilla
    Mensajes
    3,794
    Agradecido
    809 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    Uff! daría mucho de si eso de los subtitulos y demás, quizás en otro hilo L). En principio con que se distinga entre V.O. y V.O.S está bien, en mi opinión la segunda no aporta tanto como algunos quieren hacernos ver.


  11. #11
    1,2,3... Avatar de bandicoot
    Fecha de ingreso
    09 ago, 05
    Mensajes
    5,754
    Agradecido
    1097 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    Yo sigo diciendo que respeto las maneras de ver las películas que tenga cada uno, pero lo de verlas en v.o con súbtítulos solo lo veo factible y razonable si tu nivel de inglés es lo medianamente decente como para poder seguir la mayor parte de la película sin desviar los ojos a los subtítulos.
    Lo de verlas en v.o.s sin saber inglés y leyendo todo el rato lo veo absurdo porque así ¿qué narices de matices de los actores vas a percibir si no entiendes nada?

    Cita Iniciado por eviliorojas
    No se trata de saber idiomas porque con subtitulos en espanyol vas a cualquier lado.
    Evidéntemente no hace falta saber inglés para leerte una película a base de subtítulos, pero ¿disfrutar de una película es leerla 100%?
    Perdona que te diga pero en referencia a tu comentario de "cada cual que haga con su inteligencia lo que quiera", me parece más inteligente disfrutar de una película en las condiciones más optimas para cada persona que pasarme 2 horas leyendo absolutamente todo.
    Repito, si se tienen unas nociones los uficientemente básicas para permitirte despegar los ojos de los subtítulos o poder perder de vista unos segundos la pantalla sin perderte, estupendo, pero para leer todo, me pillo un libro.

  12. #12
    Hot Fuzz Avatar de Severus Snape
    Fecha de ingreso
    22 may, 06
    Mensajes
    4,568
    Agradecido
    21 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    Al hilo de Indiana Jones...yo diria que para navidades del 2008 una vez se estrene en Mayo Indy IV y para aprovechar el mercado navideño, ojala nos sorprendan antes.

    Al hilo del subtitulo; hay personas, como yo, a las que nos molesta ver una película y tener que ir leyendo, porque no prestas toda la atención y pierdes detalles, al igual que pierdo detalles si no veo al actor en su versión original, con su tono de voz etc...

    recientemente y por problemas de salud, he tenido que ver The shield en V.O.S y SI se disfruta más porque estaba hasta los webos de escuchar la voz de Homer Simpson. Al final me he acostumbrado y ya sigo los capitulos perfectamente.

    Ahora sí, también he desarrollado un truquito jeje, 1º veo la película en V.E. y luego en V.O y no tengo problemas porque se de que va el tema.

  13. #13
    Nice! Avatar de EVILIOROJAS!
    Fecha de ingreso
    20 nov, 06
    Mensajes
    2,370
    Agradecido
    5 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    Dark Vather
    Dios, es lo que hace currar de noche

    Y eso de que no tienes Ñ es falso. Puedes cambiar la configuración del teclado para tenerlo (no te coincidirian los caracteres), puedes pedir por internet de la misma manera que pides dvd-s un teclado español, y aun no haciendo nada de eso, todavia tendrias la Ñ. Tienes la consola de caracteres de Windows (presente desde la 3.0), y si tienes la necesidad, siempre puedes aprenderte el atajo de teclado, ATL+XXX. No recuerdo cual es la referencia numerica al caracter Ñ, pero con esa combinación es posible sacar cualquier caracter no habitual no presente en tu teclado.
    Ya lo se, pero es el teclado del curro y no me puedo parar a hacer todas esas historias.

    Al hilo del subtitulo; hay personas, como yo, a las que nos molesta ver una película y tener que ir leyendo, porque no prestas toda la atención y pierdes detalles, al igual que pierdo detalles si no veo al actor en su versión original, con su tono de voz etc...
    Eso es porque no estas acostumbrado ni te quieres acostumbrar, mira como eso si que lo hacen en toda suramerica y en muchos paises de Europa y nadie se queja, asi esa gente tiene un nivelazo de ingles y el nuestro es tercermundista, pero eso ya es otra historia.

    recientemente y por problemas de salud, he tenido que ver The shield en V.O.S y SI se disfruta más porque estaba hasta los webos de escuchar la voz de Homer Simpson. Al final me he acostumbrado y ya sigo los capitulos perfectamente.
    Ahi me estas dando la razon, es cuestion de querer acostumbrarse.

    En fin, que veais las peliculas como os salga de los ****nes vosotros os lo perdeis (otra frase de mirar por encima del hombro L) )
    Vendo ediciones limitadas coreanas en DVD

    http://www.mundodvd.com/vendo-edicio...oreanas-98973/

  14. #14
    adicto
    Fecha de ingreso
    07 ene, 07
    Mensajes
    195
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    como dicen por alla arriba cada forma de ver la pelicula tien sus ventajas y sus desventajas. Por ejemplo una doblada te permite ver todo los detalles y ver toda la informacion, lo malo es que los dialogos no son los mismos(pues estan traducidos) y parece que el dialogo no vaya con las pronunciaciones del actor. en cambio, las subtituladas te permiten oir todo el dialogo tal i como se rodo, pero pierdes mucha informacion que aparece en la pantalla a la hora de leer los subtitulos. entonces cada uno saca sus conclusiones.
    a mi me encanta ver todo lo que sucede en la pelicula y oirla en mi idioma, pero si me pillo una peli americana, entonces debo verla subtitulada o bien por que no trae audio español, o por que si lo trae, trae el mejicano y es horrible. este es un debate eterno, ya que es cuestion de gustos

  15. #15
    experto Avatar de adeish
    Fecha de ingreso
    29 ago, 05
    Mensajes
    337
    Agradecido
    55 veces

    Predeterminado Re:

    El dts de Regreso al futuro es un stereo como mucho.
    Yo puedo codificar en dd5.1 o dts5.1 el video de mi boda, pero igualmente sera mono.
    Totalmente falso. El DTS 5.1 de Regreso al futuro es un trabajo medio decente, obviamente no llega a la altura de una pelicula grabada originalmente con este formato, pero no es ni de cerca un simple estereo. Hay conversaciones que se trasladan por todos los altavoces, lo mismo con el famoso ruido del motor del delorean y mas escenas donde existen efectos en los altavoces traseros...

    En cuanto al tema de los subtitulos... sin duda es un tema algo peliagudo. La capacidad de los nuevos formatos HD e incluso el dvd en un principio da para incluir bastantes idiomas y subtitulos. Todos los usuarios pueden elegir como configurar su pelicula, el problema llega cuando cierto idioma no aparece en la lista. No aparece bien por que no interesa y conlleva gastos, bien por que no cabe, o bien por que lo ignoran completamente.

    Particularmente creo que el euskera es un idioma que se conoce muy poco internacionalmente hablando y posiblemente ese sea el motivo por el cual muchas compañias no lo incluyen.
    Última edición por adeish; 04/06/2007 a las 14:30

  16. #16
    gurú Avatar de king conan
    Fecha de ingreso
    15 ene, 03
    Mensajes
    4,582
    Agradecido
    2526 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    Cita Iniciado por Gorka_89
    como dicen por alla arriba cada forma de ver la pelicula tien sus ventajas y sus desventajas. Por ejemplo una doblada te permite ver todo los detalles y ver toda la informacion, lo malo es que los dialogos no son los mismos(pues estan traducidos) y parece que el dialogo no vaya con las pronunciaciones del actor. en cambio, las subtituladas te permiten oir todo el dialogo tal i como se rodo, pero pierdes mucha informacion que aparece en la pantalla a la hora de leer los subtitulos. entonces cada uno saca sus conclusiones.

    Los que vemos de forma habitual V.O.S. no nos perdemos detalle de la película. Es un hábito que se adquire con el tiempo y la práctica. Cuando no tienes ese hábito es normal que pienses así. Pero sí, es un eterno debate y quien no quiere adapatarse a los subtítulos suele pensar que son una puñeta y molestan.

    Y cualquiera puede, mi novia que ni siquiera es una décima parte de aficionada al cine que yo, está acostumbradísima a ver series y pelis en VOS desde que vivimos juntos y una vez pasado ese período de adaptación, todo es gloria bendita y en mi casa no se cuela un doblaje ni jarto vino...

    Eso sí, yo respeto al que prefiera el doblaje porque sí... pero cada vez que alguien lo justifique porque piensa que pierde detalles siempre le digo que ánimo que con un poco de tiempo y práctica llegas a un punto donde puedes disfrutar del cine en su máxima esencia sin necesidad de conocer el idioma en el que hablan originalmente gracias a los santos subtítulos.

    Llevo días pensando que leches podemos hacer para que Universal vuelva a subtitular sus HD-DVD americanos porque desde que dejó de hacerlo hace un par de meses si que nos ha jodido a los aficionados a la HD al otro lado del charco...

  17. #17
    gurú Avatar de king conan
    Fecha de ingreso
    15 ene, 03
    Mensajes
    4,582
    Agradecido
    2526 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    Y no pretendo decirle a nadie lo que tiene que hacer ni menospreciar a los doblajes, simplemente soy de la opinión que me gusta más el cine desde que lo veo en versión original subtitulada y lo digo sin pudor y también trato de hacerlo sin arrogancia.

    Y está bien que sigamos haciendo off topic aquí porque hasta que salga Indy en HD-DVD van a pasar unos añitos como mínimo...

  18. #18
    adicto
    Fecha de ingreso
    07 ene, 07
    Mensajes
    195
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    quizas es verdad que con el tiempo y la practica uno se acostumbra y lo puede ver todo. yo llevo como un par de semanicas intentandolo ver en subtitulado, pero pierdo mucha imagen, ya que leo los subtitulos a medida que hablan, no me gusta leerlo todo rapido. aunq tb es verdad que por ver subtitulos uno no pierde el hilo de la pelicula...
    salu2

  19. #19
    Senior Member Avatar de jmac1972
    Fecha de ingreso
    02 mar, 04
    Mensajes
    10,535
    Agradecido
    13132 veces

    Predeterminado Re:

    Cita Iniciado por adeish
    Totalmente falso. El DTS 5.1 de Regreso al futuro es un trabajo medio decente, obviamente no llega a la altura de una pelicula grabada originalmente con este formato, pero no es ni de cerca un simple estereo. Hay conversaciones que se trasladan por todos los altavoces, lo mismo con el famoso ruido del motor del delorean y mas escenas donde existen efectos en los altavoces traseros...
    Estamos hablando del dts doblado de la edición española???? :?
    Pues comparalo con la versión original en dd5.1 y ya veras.

  20. #20
    Nice! Avatar de EVILIOROJAS!
    Fecha de ingreso
    20 nov, 06
    Mensajes
    2,370
    Agradecido
    5 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    Estamos hablando del dts doblado de la edición española????
    Pues comparalo con la versión original en dd5.1 y ya veras.
    Se me olvidaba otra de las grandes desventajas del doblaje, sonido de peor calidad casi siempre, aunque lleve la misma codificacion.
    Vendo ediciones limitadas coreanas en DVD

    http://www.mundodvd.com/vendo-edicio...oreanas-98973/

  21. #21
    experto Avatar de adeish
    Fecha de ingreso
    29 ago, 05
    Mensajes
    337
    Agradecido
    55 veces

    Predeterminado Re:

    jmac no he podido compararlo con el dd5.1 original, pero a lo que me referia es que en este caso prefiero tener un dts5.1 mediocre que un stereo 2.0, es decir, que con las peliculas de indiana para mi gusto cometieron un error garrafal no haciendo lo mismo "almenos" que con regreso al futuro.

  22. #22
    Nice! Avatar de EVILIOROJAS!
    Fecha de ingreso
    20 nov, 06
    Mensajes
    2,370
    Agradecido
    5 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    Y otra cosa, los defensores del doblaje se tendrian que mirar alguna escena de terminator 2 con chuache o Harry el Sucio con Eastwood, y ya verian la diferencia.
    Vendo ediciones limitadas coreanas en DVD

    http://www.mundodvd.com/vendo-edicio...oreanas-98973/

  23. #23
    Senior Member Avatar de jmac1972
    Fecha de ingreso
    02 mar, 04
    Mensajes
    10,535
    Agradecido
    13132 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    Cita Iniciado por EVILIOROJAS!
    Y otra cosa, los defensores del doblaje se tendrian que mirar alguna escena de terminator 2 con chuache o Harry el Sucio con Eastwood, y ya verian la diferencia.
    Te refieres a que Constantino Romero les da mil vueltas a los dos como actor, no?

    Saludos

  24. #24
    experto Avatar de adeish
    Fecha de ingreso
    29 ago, 05
    Mensajes
    337
    Agradecido
    55 veces

    Predeterminado Re:

    la voz de eastwood es "especial" pero desde mi punto de vista Constatino les da el toque que"deberian" tener ciertos actores, aunque escuchar la voz ronca de clint no tiene precio, las cosas como son.
    Última edición por adeish; 04/06/2007 a las 14:34

  25. #25
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: cuando Indiana Jones en HD DVD??

    Y otra cosa, los defensores del doblaje se tendrian que mirar alguna escena de terminator 2 con chuache o Harry el Sucio con Eastwood, y ya verian la diferencia.

    Creo que no hay que seguir discutiendo de que es mejor. Hay doblajes que superan a la VO, y doblajes que no la superan. Ademas, en muchas ocasiones la VO tiene doblaje por cambio de dialogos en escenas rodadas o que no tienen sonido directo.

    Si quereis discutir doblaje VS. Subtitulado, os vais a general y creais un post alli.

    Lo que aqui se tiene que hablar, es sobre la edición y que cada uno que tenga el DERECHO a ver como le de la gana, sea mejor o peor teoricamente, cada uno que la vea como le apetezca, y en el idioma que le parezca.

    Aqui, lo que ocurre, que de momento, estamos algunos a los que se toman la decisión por nosotros y nos impiden poder escuchar un doblaje concreto. Y eso es grave, cuando existe ese material. No voy a pedir que doblen nada, pero si que usen los doblajes existentes.

    Asi que, ELVIROJAS!, te agradeceria que dejaras de intentar defender la VOS, y aceptes y respetes mi decisión de querer ver las peliculas dobladas.

+ Responder tema
Página 2 de 3 PrimerPrimer 123 ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins