Supongo que te refieres a la edición española( sin audio español ). Sólo contiene como extra un audiocomentario ( una edición especial poco especial) .Afortunadamente subtitulado.
Supongo que te refieres a la edición española( sin audio español ). Sólo contiene como extra un audiocomentario ( una edición especial poco especial) .Afortunadamente subtitulado.
¿A quien se le ocurriría el disparate de incluir el audio castellano en una edición para nuestro país?
Última edición por Nomenclatus; 24/08/2011 a las 11:39
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Jamás llegué a comprender el porqué de la ausencia del doblaje castellano en la edición patria cuando el VHS sí estaba doblado,de calidad de imagen está bien para tratarse de una película de 30 años.
Comprobado : Imagen y subtítulos potables .