Una del maestro Kubrick
Una del maestro Kubrick
Tres versiones para Blade Runner
Saludos
Última edición por neutronazul; 24/11/2023 a las 18:35
Tres versiones para 2001 UNA ODISEA DEL ESPACIO
Saludos
Última edición por neutronazul; 24/11/2023 a las 18:32
Cadena Perpetua
Saludos
Última edición por neutronazul; 24/11/2023 a las 18:29
Como siempre, ¡magnífico trabajo neutronazul!
Permíteme advertirte de algunos errores y darte alguna opinión sobre el estilo.
Blade Runner
- Portada
Utilizas las comillas españolas para enmarcar Blade Runner, pero yo utilizaría la letra cursiva porque viene a ser un nombre propio.Supongo que se trata de una preferencia personal, pero prefiero “El montaje final" a “Montaje final".
Errores ortográficos: “GUION", “...A TRAVÉS DE WARNER BROSS UNA...".
- Contraportada
Creo que es necesaria una coma en: “...desde su estreno, Blade Runner...".
Errores ortográficos: "HarrisonD Ford" (en la sinopsis) y "...película, recopilaNdo a partir..." (en los contenidos adicionales).
2001: Una odisea del espacio (Por mucho que las miro, no sabría por cual decidirme. )
- Portada
En la 2ª versión no incluyes los dos puntos del título, ¿es por la composición de la imagen?
- Contraportada
En la segunda frase de la sinopsis, utilizaría una raya —Alt+0151— en lugar de paréntesis para no resultar reiterativo, ya que en la misma frase se utilizan hasta en tres ocasiones.
Errores ortográficos: "escribió el guiOn "juntAo" e "ineSplorado".
Cadena perpetua
- Contraportada
Algunos errores ortográficos en la sinopsis: "morgan Freeman", "ShawSshank" (también en los contenidos adicionales) e "inIdomable".En la parte del contenido adicional cambiaría lo de "Además en blu-ray™ - Incluye •" por: "Además en Blu-ray™ incluye: ".
Última edición por RogueFly; 20/11/2023 a las 03:50
I'm looking California... and feeling Minnesota.
Hola RogueFly,
Gracias por tus comentarios. Siempre ayudan a mejorar y corregir errores.
Esta semana voy muy liado. Me lo miro bien el próximo fin de semana y te comento tus indicaciones.
Las prisas por publicar nunca son buenas (errores tipográficos y ortográficos). Hay que ser más cuidadoso.
Saludos
Hola RogueFly,
Te comento:
Blade Runner
Portada
Utilizas las comillas españolas para enmarcar Blade Runner, pero yo utilizaría la letra cursiva porque viene a ser un nombre propio.
Respuesta: Utilizo las comillas porque es como aparece en el poster original.
Supongo que se trata de una preferencia personal, pero prefiero “El montaje final" a “Montaje final".
Respuesta: Cambiado. Aunque hay pósteres donde aparece con el artículo "El" y otros no. Como dices creo que con el artículo queda mejor.
Errores ortográficos: “GUION", “...A TRAVÉS DE WARNER BROSS UNA...".
Respuesta: "GUION" es correcto. Quitada la segunda "S" de "BROS"
Contraportada
Creo que es necesaria una coma en: “...desde su estreno, Blade Runner...".
Respuesta:Tengo mis dudas pero lo mantengo ya que es como aparece en la contraportada de la edición en 4K.
Errores ortográficos: "HarrisonD Ford" (en la sinopsis) y "...película, recopilaNdo a partir..." (en los contenidos adicionales).
Respuesta: Corregidos.
2001: Una odisea del espacio (Por mucho que las miro, no sabría por cual decidirme. )
Portada
En la 2ª versión no incluyes los dos puntos del título, ¿es por la composición de la imagen?
Respuesta: Hay varios pósteres donde no aparecen los dos puntos. Estéticamente en este caso me gusta más no ponerlos.
Contraportada
En la segunda frase de la sinopsis, utilizaría una raya —Alt+0151— en lugar de paréntesis para no resultar reiterativo, ya que en la misma frase se utilizan hasta en tres ocasiones.
Respuesta: Aunque como dices es reiterativo el uso de los paréntesis lo mantengo tal y como aparece en la contraportada de la edición en 4K.
Errores ortográficos: "escribió el guiOn "juntAo" e "ineSplorado".
Respuesta: Corregidos. Escepto "GUION" que es correcto.
Cadena perpetua
Contraportada
Algunos errores ortográficos en la sinopsis: "morgan Freeman", "ShawSshank" (también en los contenidos adicionales) e "inIdomable".
Respuesta: Corregidos.
En la parte del contenido adicional cambiaría lo de "Además en blu-ray™ - Incluye •" por: "Además en Blu-ray™ incluye: ".
Respuesta: Añado dos puntos después de "incluye". Creo que queda mejor a pesar que en la contraportada de la edición en 4K no aparecen.
Saludos.
Resubidas
Todos los comentarios son bienvenidos.
Última edición por neutronazul; 24/11/2023 a las 19:01
Esas custom covers me parecen bastante buenas; sobre todo me gusta que intentan, mas o menos quitando decisiones que no son muy tipicas, de intentar pasar por covers ''oficiales'', solo que con una elección de arte mas diferente.
Lo digo por el trabajazo de integrar toda la verborrea legal, la información técnica, etc. Me parece genial. En mi opinión creo que las contraportadas tienen más trabajazo y están mejor integradas que las portadas o los lomos, que le falta alguna cosilla. Los logos del lomo, o no son los correctos o no están puestos en la posición correcta, y tanto estos como los títulos/logos de las películas no están bien proporcionados, demasiado grandes con respecto a como deberían ser.
Pero, las contraportadas, me encantan. Currazo.
neutronazul, muchas gracias por las explicaciones a mis dudas y por tu excelente trabajo.
Acepto lo de “guion", lo aprendí de una manera y veo que en 2010 decidieron que ya no era la forma correcta aunque hasta 1999 ambas formas coexistieron. Viejuno que es uno
I'm looking California... and feeling Minnesota.
Hola RogueFly,
Con la palabra “guion” me pasaba como a ti, siempre lo había acentuado hasta que vi que ahora no se acentuaba. Seguro que hay una cover antigua por ahí donde le he puesto acento.
Gracias de nuevo por tus comentario
Hola Ponyo_11,
De cara a ir mejorando y aprendiendo ya que no tengo conocimientos ni formación en diseño gráfico y solo hago las covers como mero entretenimiento me surgen unas dudas:
- En qué posición deberían ir lo logos de los lomos
- Qué norma de proporcionalidad debo seguir para los títulos de los lomos y portadas.
Saludos
¡Felices fiestas compañeros!
Ahí va un nuevo trío de carátulas:
Un cordial saludo,
Recuerdo que pedir carátulas originales simplemente no está permitido en el foro.
Pido disculpas.
No me he dado cuenta.
Un saludo.
Buenas tardes compañeros,
Hoy traigo una versión para Indiana Jones y el Dial del Destino para que concuerde con los steelboks 4k de las 4 primeras. Espero que os guste/sirva:
Un saludo,
Última edición por Driftwood; 04/06/2024 a las 16:44
Hola, queria hacer una petición haber si alguien me puede ayudar, necesitaría la carátula de The master maestro ninja americano en DVD ( son 3 DVD en una caja normal de 14 mm )
Es esta pero no se hace carátulas, gracias de antemano
Última edición por PEPERIES; 28/02/2024 a las 22:42
Cuando Marvel colección vol.3 blue ray
Buenas, hacia tiempo que no me pasaba por aqui, hace poco me ha dado por hacer una caratula para la version Blu Ray de la pelicula animada El Secreto de NIMH, aqui llamada NIMH El mundo secreto de la señora Brisby:
https://postimg.cc/s1YGX8FH
La caratula que tenia por defecto la version en Blu Ray no me convencia, asi que me anime a crearme mi propia caratula, para ello he recurrido a la combinacion de varios carteles o caratulas, he pensado que lo mas apropiado para esta pelicula era buscar una aproximación a lo que seria la portada de un libro. Como ya hice en su momento con la caratula de Ghost in the Shell, he pasado de meter la tipica informacion que tendria una caratula tipicamente comercial, me he limitado a poner la informacion mas basica sobre el contenido del Blu Ray, la sinopsis y poca cosa mas.
Última edición por hunk; 20/03/2024 a las 02:05
Basada en la trasera ya publicada
Otra más de James Cameron
Carátula blu Ray pequeños guerreros 1998 con el póster de cine original
Última edición por j.carlos1998; 16/04/2024 a las 15:24
J.carlos 1998
Entiendo que solicitas que alguien haga la cover de “Pequenos guerreros”?
Te repregunto para la cover 3 de Marvel que pelis quieres que vayan?
Saludos
Lo de Marvel es muy difícil
Mejor la cover de pequeños guerreros