Dile "contribución al esfuerzo de guerra", que es una manera finolis de referirse a la "propaganda de guerra (o militar o bélica)" porque, (y ya lo siento, porque vengo comprobando desde hace años que tienes aversión al término), más de propaganda que In Which We Serve es difícil encontrar ejemplos, a uno u otro lado del Atlántico. Solo faltaba que a la salida hubiera un banderín de enfanche para la Royal Navy.
Hombre, pero ¿qué concepto tienes de "propaganda"? Por supuesto, no se trata de un anuncio tipo "lava más blanco". Para que sea efectiva ha de incluir los momentos de dolor, las muertes, los sacrificios, para que quede claro que se lucha contra algo que destroza nuestras vidas. No iban a mentir respecto a Dunkerque, al contrario, es un buen argumento para justificar seguir en la brecha, además de que es un momento que sirve de "propaganda" sobre la unión en la batalla de las armas de tierra y de mar, dejando atrás rivalidades.
Ya avanzo que mi ordenación final será la contraria.![]()