A mí me gusta bastante esta versión... aunque el rodaje a vídeo en unas escenas (cosas de la época en que se rodó) produce una sensación extraña, al igual que los (de)efectos especiales... también muy de su época. Los actores... pues me parece que están correctos, sin más (me gusta especialmente el Van Helsing, bastante cercano a lo que yo me imagino al leer el libro; el que menos Quincey Holmwood [sic]; no entiendo que cojan a un actor inglés para obligarle a fingir un espantoso acento americano). El problema principal que tengo... es Louis Jourdan, que es, digamos, demasiado francés. Nunca me hizo demasiada gracia: aquí parece que te han querido mostrar un conde latin lover en la línea de un Langella, pero mientras que Langella me gusta, Jourdan no me gusta tanto. Con todo, su profunda voz, sus suaves modales y su manera de hablar un tanto amanerada añaden, en algún que otro momento, un aire francamente inquietante a ese conde (que además es de los pocos que he visto con pelo en la palma de las manos y bajando por la pared del castillo, dos elementos que aparecían en la novela).