Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 888

Tema: De la literatura al cine

Vista híbrida

  1. #1
    maestro Avatar de DrxStrangelove
    Fecha de ingreso
    20 mar, 15
    Ubicación
    War Room
    Mensajes
    1,594
    Agradecido
    6147 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Fantástica critica Alex!

    Pienso básicamente igual que tú salvo por una cosa que explicaré al final, pero sí que comparto al cien por cien tu visión en cuanto a las diferencias que hay entre cómic y película. Y en relación a lo que cuentas respecto a las inconveniencias o sensaciones del inmigrante, me resulta particularmente interesante tu punto de vista dadas las características de la historia o incluso al margen de ella, así que por mí, en el futuro, no te cortes si te ves con ánimos de profundizar en el tema cuando lo consideres oportuno.

    Lo que decía al principio que no acababa de ver como tú, puede estar relacionado, intuyo, con el dominio que puedas tener del Alemán. Lo digo porque un buen dominio del idioma, en este caso, puede tener mucho que ver a la hora de apreciar el tono con el que "la niña" nos cuenta su historia.

    Cuando dices que la novela trata de la NORMALIDAD de las vivencias de una niña; que no ahonda en la tragedia; y que no se posiciona; no acabo de estar de acuerdo del todo.

    Es cierto que aparentemente lo que nos va contando no pasa de ser el punto de vista de una niña que no acaba de entender su alrededor y no sabe hacer otra cosa que ir a remolque de su familia. Como cualquier otra niña. Salvo que, "sin querer", nos va contando las particularidades políticas de su país y cómo repercuten en ella y su familia. Y pongo entrecomillado en "sin querer", porque precisamente ahí reside toda la denuncia y posicionamiento de la autora. Porque a través de los ojos de la niña y lo que le cuentan o esconden sus padres, entendemos de qué se puede hablar y de qué no; qué comportamientos podían ser lícitos y/o peligrosos; de qué debía ser protegida una niña para sobrevivir ideológicamente en el futuro, etc.. Y todo esto está implícito en el tono y el ritmo del cómic (que no en la película), por la forma en que la niña nos cuenta su historia. Por eso te comentaba que, a no ser que te haya entendido mal en tu análisis, el dominio del idioma puede ser un handicap importante a la hora de "leer" lo implícito que tiene la novela.

  2. #2
    gurú Avatar de Alex Fletcher
    Fecha de ingreso
    07 dic, 11
    Mensajes
    6,406
    Agradecido
    29288 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Bueno puede ser que se me escapen detalles por el alemán, aunque cada vez que no sabía el significado de una palabra me detenía, aunque como ya he dicho el "jodío" alemán tiende a ahorrar mucho, o sea que una palabra según contexto puede tener varios significados.

    Sobre el posicionamiento, estoy de acuerdo que es implícito, pero es muy sutil porque la autora consigue que veamos con los ojos de Marji, su posicionamiento que es el que vivió, entonces entiendo que es más un posicionamiento descriptivo a ojos de una niña. Yo en ningún momento, noto algún signo de maniqueismo por parte de la autora, no creo que haya buenos y malos, aunque nos describa la postura de sus padres respecto a la política por ejemplo, pero yo lo sigo viendo a ojos de la niña, y no noto ningún intento de adoctrinamiento implícito y típico, la autora no me empuja a nada simplemente describe su vida, como era ella y su entorno. La magia del cómic es como Marji se toma, por ejemplo, el duro adoctrinamiento escolar, cosa que desaparece en el film, el hecho de que se lo tome a broma, o busque razonamientos para poder crear un debate.

    Quizás el objetivo de la autora, como bien dices, es usar a Marji como cortina de humo y azotar al radicalismo iraní (o islamista se podría decir? no se, lo desconozco) que a ojos de una niña se suaviza mucho, aunque en los extras del DVD,en una entrevista, huye de toda crítica a nivel político, centrándose más en el aspecto humano. No se, yo pienso que, si hubiera querido politizar mucho su discurso de manera descarada en contra del Islam radical (no se si uso los términos correctos, repito), seguramente y desgraciadamente, habría muchas posibilidades de que estuviera muerta.

  3. #3
    maestro Avatar de DrxStrangelove
    Fecha de ingreso
    20 mar, 15
    Ubicación
    War Room
    Mensajes
    1,594
    Agradecido
    6147 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Alex Fletcher Ver mensaje
    ...
    ...Yo en ningún momento, noto algún signo de maniqueismo por parte de la autora, no creo que haya buenos y malos, aunque nos describa la postura de sus padres respecto a la política por ejemplo, pero yo lo sigo viendo a ojos de la niña, y no noto ningún intento de adoctrinamiento implícito y típico, la autora no me empuja a nada simplemente describe su vida, como era ella y su entorno.
    ...
    Claro, porque no lo necesita:

    Cita Iniciado por Alex Fletcher Ver mensaje
    Quizás el objetivo de la autora, como bien dices, es usar a Marji como cortina de humo y azotar al radicalismo iraní (o islamista se podría decir? no se, lo desconozco) que a ojos de una niña se suaviza mucho, aunque en los extras del DVD,en una entrevista, huye de toda crítica a nivel político, centrándose más en el aspecto humano. No se, yo pienso que, si hubiera querido politizar mucho su discurso de manera descarada en contra del Islam radical (no se si uso los términos correctos, repito), seguramente y desgraciadamente, habría muchas posibilidades de que estuviera muerta.

  4. #4
    gurú Avatar de Alex Fletcher
    Fecha de ingreso
    07 dic, 11
    Mensajes
    6,406
    Agradecido
    29288 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Por cierto me gustaría saber la opinión de un islamista un poco más radical (que no terrorista) respecto a la obra, aunque supongo que es una utopía pedir esto, ya que deben tener prohibido leer cómics.

  5. #5
    maestro Avatar de DrxStrangelove
    Fecha de ingreso
    20 mar, 15
    Ubicación
    War Room
    Mensajes
    1,594
    Agradecido
    6147 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Bueno, creo que nos podríamos hacer una idea...

    Por cierto, respecto a la publicación de la novela, en un principio se publicó en 4 libros y después, según el país o la editorial, se editó todo dividido en dos partes como tú decias, o integral, que es la que yo leí en su momento hace años. Concretamente esta.

  6. #6
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,592
    Agradecido
    56020 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    El coleccionista (The Collector) (1963), de John Fowles,
    Vs.
    El coleccionista (The Collector) (1965), de William Wyler





    Hace unas semanas DrxStrangelove calificó la novela de Fowles de “novela de terror”, lo que me picó la curiosidad, porque habiendo visto la película de Wyler varias veces (ahora lo he hecho en BD) nunca la había considerado un film “de terror”, quizá en todo caso de “terror psicológico”. De ahí este breve comentario comparativo

    La novela de Fowles está estructurada en tres partes muy bien diferenciadas. En la primera, conocemos los pensamientos de Frederick, un joven solitario, introvertido, un tanto asocial, que tiene la fortuna de ganar un abultado premio a las quinielas. Enriquecido de golpe, puede llevar a cabo su “proyecto”: compra una casa aislada en el campo; acondiciona una vieja bodega, y secuestra a una joven por la que está fascinado, Miranda, una estudiante de arte en una escuela londinense. Recluida en la jaula dorada preparada por Frederick, iremos conociendo al paso de los días los cambios que experimenta el secuestrador respecto a su presa. Su ilusión es ser amado por la chica, aunque no parece incluir en ese amor las relaciones sexuales (de hecho, cuando Miranda fuerza la situación por ese lado para buscar alguna ventaja que le permita huir, él la rechazará violentamente). A pesar de prometerle liberarla al cabo de un tiempo, Frederick mantiene el cautiverio, lo cual va a alterar la ya de por sí difícil convivencia de carcelero y prisionera.

    Cuando Miranda enferma de gravedad, Fowles pasa a la segunda parte, un diario escrito desde la desesperación por Miranda, el cual nos ofrece otra perspectiva sobre lo ya narrado. En él vuelca sus sentimientos, sus angustias, su odio respecto a Frederick (al que llama Calibán, en referencia al personaje de la obra de Shakespeare “La tempestad”), pero también sus recuerdos sobre su familia, sus amigos (en especial, un pintor maduro, G.P., con el que mantiene una relación un tanto indefinida, entre paternofilial y de amante) y sus juicios, un tanto snobs y bastante clasistas y pedantes, sobre el arte y la vulgaridad de personajes como Frederick. Miranda nos puede dar pena, pero no resulta particularmente simpática. Obviamente, el diario se interrumpe con su enfermedad.

    Finalmente, de forma breve, Fowles cierra la novela con la descripción de los últimos momentos de Miranda, su muerte y entierro, y el nuevo “proyecto” que pasa a preparar inmediatamente Frederick, esta vez apuntando un poco más bajo: en lugar de una burguesita estudiante de arte elige una enfermera. El coleccionista (de mariposas inicialmente) se prepara para conseguir otra pieza para su colección.



    El texto es, desde luego, angustiante, incómodo, sobre todo la primera parte. Lo de considerarlo de terror o no es relativo, pero ciertamente nos horroriza en más de un momento. En todo caso, tengo dudas sobre si la perspectiva dual de Fowles funciona igual de bien cuando da voz a Frederick o cuando leemos el diario de Miranda. A mí personalmente me ha parecido mejor resuelta la primera parte que la segunda, tengo la impresión que el autor no puede disimular una perspectiva muy masculina sobre el caso, siendo algo más tópica la parte contada por Miranda, pero quizá ese sea algo que está más en el lector, o sea en mí (aunque declaro no ser un psicópata como Frederick... vamos, creo yo) que en el autor.

    El film de Wyler es considerablemente fiel, pero básicamente se ciñe al relato de Frederick (Terence Stamp), no al diario de Miranda. Aunque no se puede decir en sentido estricto que Wyler construya el film solamente desde el personaje de Frederick (hay momentos puntuales en que el punto de vista es el de Miranda, Samantha Eggar – por cierto, quizá se hubiera ajustado mejor al papel una actriz algo más joven, aunque la interpretación de Eggar me parece muy buena), desde luego el hilo conductor del film es él (incluso se incluyen breves flashbacks sobre su pasado): le vemos comprar la casa, arreglarla, seguir a Miranda por Londres, preparar el secuestro, llevarlo a cabo, etc.



    Hay que decir que su personaje es mucho más atractivo que el de Miranda, que en el film casi queda reducido al papel de víctima, al faltarnos todo su mundo interior que conocemos en el texto gracias a su diario.



    En todo caso, Wyler salió airoso de un tema que resultaba entonces (y en buena medida aún hoy en día) sumamente escabroso, aunque recordemos que el director de origen alemán ya había tratado un tema “fuerte” como el lesbianismo poco antes en La calumnia. En definitiva, recomendable la novela y el film. Recordemos, en todo caso, que Fowles es también el autor de novelas llevadas al cine como El mago, de Guy Green, y La mujer del teniente francés (por Karel Reisz).

  7. #7
    maestro Avatar de DrxStrangelove
    Fecha de ingreso
    20 mar, 15
    Ubicación
    War Room
    Mensajes
    1,594
    Agradecido
    6147 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Reconozco que a menudo me sorprende la puntería que tienes a la hora de valorar un libro o una película, y no lo digo porque suela coincidir contigo en mayor o menor medida, que también, sino porque cuando discrepo suelo hacerlo en los puntos o temas que considero capitales de la obra en cuestión. Esto no sé a qué se debe pero el caso es que es así. (Para mí es más evidente porque leo más que escribo en este foro)

    …y el caso de "El coleccionista" no es una excepción…

    Estoy prácticamente de acuerdo con toda la descripción que haces de la novela, de la película y de las diferencias que existen entre ellas, así que, para comentar tus impresiones voy a tener que hilar muy fino, ya que donde creo que más radican las diferencias que, bajo mi punto de vista, consiguen posicionar la novela por encima de la película, están algo obviadas o señaladas de pasada en tu valoración. No lo digo porque quiera establecer un concurso estúpido entre libro y película que no conduciría a ninguna parte, sino porque creo que el lector en este caso obtiene una descripción mucho más precisa de los acontecimientos y estoy convencido de que la experiencia resulta más estremecedora, demoledora, devastadora y así, interesante y gratificante en comparación con la película. Y creo que es de recibo, al menos por mi parte, reconocerle a Fowles las virtudes de su obra.

    Intentaré ir por partes...

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje

    La novela de Fowles está estructurada en tres partes muy bien diferenciadas. En la primera, conocemos los pensamientos de Frederick, un joven solitario, introvertido, un tanto asocial, que tiene la fortuna de ganar un abultado premio a las quinielas. Enriquecido de golpe, puede llevar a cabo su “proyecto”: compra una casa aislada en el campo; acondiciona una vieja bodega, y secuestra a una joven por la que está fascinado, Miranda, una estudiante de arte en una escuela londinense. Recluida en la jaula dorada preparada por Frederick, iremos conociendo al paso de los días los cambios que experimenta el secuestrador respecto a su presa. Su ilusión es ser amado por la chica, aunque no parece incluir en ese amor las relaciones sexuales (de hecho, cuando Miranda fuerza la situación por ese lado para buscar alguna ventaja que le permita huir, él la rechazará violentamente). A pesar de prometerle liberarla al cabo de un tiempo, Frederick mantiene el cautiverio, lo cual va a alterar la ya de por sí difícil convivencia de carcelero y prisionera.
    Esto que comentas es interesante, porque una de las cosas que se mantiene intacta durante parte de la historia, es la dicotomía de Frederick de aceptar o no el ofrecimiento sexual de Miranda. De esta forma Fowles consigue dos cosas; una es mantenernos a la expectativa por si Frederick, enamorado como cree estar de ella, sucumbirá en algún momento a las insinuaciones de Miranda que desesperadamente está buscando alguna razón lógica en la mente del captor para conseguir ganar algo de ventaja; y la otra, insinuar el grado de locura de Frederick a través de las delirantes contradicciones que tiene al respecto, demostrando así cuan perdida está Miranda realmente, ya que ella intenta afrontar la situación mediante una lucha intelectual apelando a la lógica y a la razón de una mente que progresivamente se evidencia cada vez más y más enferma.

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje

    Cuando Miranda enferma de gravedad, Fowles pasa a la segunda parte, un diario escrito desde la desesperación por Miranda, el cual nos ofrece otra perspectiva sobre lo ya narrado. En él vuelca sus sentimientos, sus angustias, su odio respecto a Frederick (al que llama Calibán, en referencia al personaje de la obra de Shakespeare “La tempestad”), pero también sus recuerdos sobre su familia, sus amigos (en especial, un pintor maduro, G.P., con el que mantiene una relación un tanto indefinida, entre paternofilial y de amante) y sus juicios, un tanto snobs y bastante clasistas y pedantes, sobre el arte y la vulgaridad de personajes como Frederick. Miranda nos puede dar pena, pero no resulta particularmente simpática. Obviamente, el diario se interrumpe con su enfermedad.
    Esto, aunque estoy completamente de acuerdo contigo, quiero resaltarlo porque me parece primordial a la hora de empatizar con el personaje de Miranda ¿Cómo si no vamos a sentir algo por ella al final de la historia? toda esta parte, que yo recuerde, no la incluye Wyler.
    Y estoy de acuerdo en que no es un personaje que caiga bien, puede darnos pena (de hecho a mí me da mucha), pero no caernos bien, tal y como tú dices.

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje

    El texto es, desde luego, angustiante, incómodo, sobre todo la primera parte. Lo de considerarlo de terror o no es relativo, pero ciertamente nos horroriza en más de un momento. En todo caso, tengo dudas sobre si la perspectiva dual de Fowles funciona igual de bien cuando da voz a Frederick o cuando leemos el diario de Miranda. A mí personalmente me ha parecido mejor resuelta la primera parte que la segunda, tengo la impresión que el autor no puede disimular una perspectiva muy masculina sobre el caso, siendo algo más tópica la parte contada por Miranda, pero quizá ese sea algo que está más en el lector, o sea en mí (aunque declaro no ser un psicópata como Frederick... vamos, creo yo) que en el autor.
    Yo creo que resulta más interesante la primera parte porque tenemos la sensación de que conocemos el desarrollo de la historia de primera mano; no porque se explique primero, sino porque somos testigos del personaje que está dominando la situación mientras que Miranda simplemente, respecto al desarrollo de la trama, es casi una espectadora más que se limita a contemplar la situación estando a la total merced de Frederick.
    También es verdad que Fowles dota de cierta inteligencia a Frederick, que aunque responde ante las provocaciones de Miranda con la expresividad de un palo, las reflexiones internas que hace intentando escudriñarla a la vez que describe sus sentimientos al respecto, son mucho más elaboradas en comparación con el tratamiento que ofrece el escritor del personaje de Miranda.

    Lo que no entiendo es lo de que Fowles tiene una perspectiva masculina sobre el caso. ¿te refieres exclusivamente a la parte donde se describe la historia de Miranda o en general?

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje

    El film de Wyler es considerablemente fiel, pero básicamente se ciñe al relato de Frederick (Terence Stamp), no al diario de Miranda. Aunque no se puede decir en sentido estricto que Wyler construya el film solamente desde el personaje de Frederick (hay momentos puntuales en que el punto de vista es el de Miranda, Samantha Eggar – por cierto, quizá se hubiera ajustado mejor al papel una actriz algo más joven, aunque la interpretación de Eggar me parece muy buena), desde luego el hilo conductor del film es él (incluso se incluyen breves flashbacks sobre su pasado): le vemos comprar la casa, arreglarla, seguir a Miranda por Londres, preparar el secuestro, llevarlo a cabo, etc.
    Coincido en que el film es bastante fiel, pero solo a la hora de describir los acontecimientos que suceden a lo largo de la historia. Por contra, recuerdo que no describía demasiado los pensamientos de los personajes, y sobretodo, omite toda la parte de Miranda que para mí es completamente imprescindible:

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje



    Hay que decir que su personaje es mucho más atractivo que el de Miranda, que en el film casi queda reducido al papel de víctima, al faltarnos todo su mundo interior que conocemos en el texto gracias a su diario.
    Exactamente. En la película falta todo el contrapunto que consigue hacer que epatemos con el personaje al final de la historia y que resulta ser el mayor logro de la novela, o si no, el que más fuerza tiene.


    Soy consciente de que no es una adaptación fácil. Por poner un ejemplo, y guardando las distancias, vendría a ser como adaptar "Crimen y Castigo" y pretender que todo el mundo interior de Raskolnikov estuviera presente sin recurrir a una monótona voz en off que fuera pronunciando continuamente los pensamientos del personaje. Sé que es imposible e injusto recriminarle esto a la película, pero no es óbice para otorgarle el lugar que se merece a la novela de Fowles, que repito, considero que posee una perspectiva mucho más amplia de los acontecimientos que describe, y que desgraciadamente, narra con suma habilidad y aproximación, unos sucesos que si ya resultan desgarradores y desesperanzadores en la ficción, no quiero ni imaginarme como deben de ser en la realidad.

    ¿Que si es terror o no? por supuesto que sí. La desesperanza ante la perspectiva inequívoca de que uno va a morir y no va a poder despedirse de sus familiares que ni siquiera saben donde estás ni qué ha sido de ti, tiene que ser una de las peores cosas que te pueden pasar en la vida.

    En cualquier caso, dada mí recomendación de la novela en este hilo, espero que su lectura no se te haya hecho muy cuesta arriba y la hayas disfrutado aunque sea un poco. Precisamente tengo pendiente de leer "Relato soñado" de Schintzler que compré en la tienda de souvenirs y librería que hay en cccb, unas plantas más abajo de la exposición de Kubrick, que afortunadamente tuve la oportunidad de acudir y contemplar hace unas semanas.

+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins