Re: De la literatura al cine
Sobre lo mitológico de más arriba, creo que con lo que me decís es suficiente para huír de ello, una pena. Lo cojonudo sería que alguien sacara las obras originales ilustradas y si se completara con adaptación al cine al lado todavía menor.
Acerca de Drácula, siempre me he preguntado cómo habría sido la versión de Browning con Chaney ¿con qué maquillaje nos habría sorprendido? El tema del vampiro Browning lo tocó varias veces, pero sólo he visto su Drácula. Hay, por cierto, una adaptación no sé si checa o algo así muy bien considerada de la obra de Stoker así como aquella turca de la que hablamos hace años.
Re: De la literatura al cine
Dos aportaciones de Browning al tema vampírico al margen de Drácula, y desde mi punto de vista, quizá mejores:
https://encrypted-tbn0.gstatic.com/i...WV-55CAL2cqnAS
https://68.media.tumblr.com/0d06c80a...5sfao1_500.jpg
La primera de ellas, la desaparecida y lamentada London After Midnight se dice que fue una respuesta cinematográfica al éxito de las versiones teatrales de Drácula. Curiosamente, se dice también que el maquillaje que en ella luce Chaney era el que en un principio iba a lucir en... El hombre que ríe. La segunda es un semirremake sonoro de la anterior, con Lugosi en el papel del Conde Mora (un vampiro cortado evidentemente por el mismo patrón que Drácula).
El otro Drácula que dices... pues ahora no sé cuál es :sudor.
Re: De la literatura al cine
Cita:
Iniciado por
Mizoguchi
Sobre lo mitológico de más arriba, creo que con lo que me decís es suficiente para huír de ello, una pena. Lo cojonudo sería que alguien sacara las obras originales ilustradas y si se completara con adaptación al cine al lado todavía menor.
Acerca de Drácula, siempre me he preguntado cómo habría sido la versión de Browning con Chaney ¿con qué maquillaje nos habría sorprendido? El tema del vampiro Browning lo tocó varias veces, pero sólo he visto su Drácula. Hay, por cierto, una adaptación no sé si checa o algo así muy bien considerada de la obra de Stoker así como aquella turca de la que hablamos hace años.
Seguro que Chaney lo hubiera bordado...
Con respecto a la adaptación checa no me suena la verdad. He visto que hay un ballet que representa la obra de esa nacionalidad, pero película...
Hay una adaptación a película un tanto experimental a modo de ballet y rodada en blanco y negro canadiense (que tengo pendiente de ver desde hace años, pero me da pereza) que se llama Dracula: pages of a virgin´s diary de un tal Guy Maddin que tiene bastante buena reputación.
La versión turca también la tengo pendiente. La he visto un poco por encima y visualmente es durilla... A ver si me animo a verla.
Re: De la literatura al cine
Cita:
Iniciado por
Jane Olsen
Esa mirada hipnótica de Bela Lugosi... :sudor
https://i.ytimg.com/vi/ZtZ5pDYgsE8/maxresdefault.jpg
Creo que todas las mujeres caían rendidas a sus pies... :cortina
Re: De la literatura al cine
Cita:
Iniciado por
OscarBC
Seguro que Chaney lo hubiera bordado...
Con respecto a la adaptación checa no me suena la verdad. He visto que hay un ballet que representa la obra de esa nacionalidad, pero película...
Hay una adaptación a película un tanto experimental a modo de ballet y rodada en blanco y negro canadiense (que tengo pendiente de ver desde hace años, pero me da pereza) que se llama Dracula: pages of a virgin´s diary de un tal Guy Maddin que tiene bastante buena reputación.
La versión turca también la tengo pendiente. La he visto un poco por encima y visualmente es durilla... A ver si me animo a verla.
https://d3uc4wuqnt61m1.cloudfront.ne...jpg?1478207887
Re: De la literatura al cine
Ya casi podríamos trasladar esta conversación al hilo de Drácula :cortina.
Cita:
Iniciado por
Alcaudón
Éso decía Carroll Borland, que había actuado con él en el teatro y salía con él en La marca del vampiro. A mí no me parece tan atractivo o tan sugerente (en algún momento, me recuerda a Carlos Gardel :sudor), pero cuando sale con la capa y el frac plantado en medio de la escalera, hay que admitir que luce francamente magnífico, como pocos actores de ahora se ven:
http://percysseattle.com/blog/wp-con...717999071.jpeg
Podemos apreciar el efecto de iluminación logrado por Karl Freund, de enfocar a los ojos del actor con un pequeño proyector, y que volvería a repetir en La Momia.
Drácula le llegó al gran público filtrado a través de la amable y mefistofélica figura del mago del teatro de variedades (la novela tenía cosas demasiado fuertes para mostrarlas en aquella época tal cual). Muy diferente, qué duda cabe, de Nosferatu y sus dientes de rata. Seguro que hasta olía mal :descolocao...
https://lettherebemovies.files.wordp...-nosferatu.jpg
Detalle significativo: en la película de Browning -tremendamente comedida- no se ven llagas ni colmillos (sí se ve alguna herida en la versión española de ese mismo año). Frank Langella también se negó categóricamente a usarlos y los únicos que salen en esa versión de Drácula son los de la vampirizada Lucy:
https://images-na.ssl-images-amazon....2ODc@._V1_.jpg
Al Drácula chino todavía no he podido verle :sudor. Y le tengo ganas...
Re: De la literatura al cine
He aprovechado, por cierto, para hacer algunas correcciones en el texto sobre DRÁCULA, especialmente en el bloque dedicado al Drácula de Terence Fisher (añadiendo unas bonitas foticos de la página homenaje al gran Peter Cushing), introduciendo algunas mínimas reflexiones sobre la obra (mi favorita de todas las versiones) que se me han ocurrido de vuelta del trabajo y puliendo alguna cosilla aquí y allá.
:agradable
Re: De la literatura al cine
Re: De la literatura al cine
Cita:
Iniciado por
Alcaudón
"¿Quien es ese hooombre, que me mira y me desnuda..?"
El vampiro con Rayos-X en los ojos :D...
Re: De la literatura al cine
Re: De la literatura al cine
No me digas que a ese vampiro no le pasaba nada raro en los ojos, como a éste señor :D :
https://cdn.pastemagazine.com/www/sy...jpg?1384968217
Esto es una coña totalmente ajena al fin de este hilo, pero es muy curioso cómo muchas veces los carteles de las películas, especialmente las de miedo, sacaban cosas que en la película propiamente dicha no salían ni de lejos. Por ejemplo, en algún sitio leí que una de las escenas de La Momia, ésa en que al personaje de Christopher Lee le clavan un arpón vino motivada por el cartel, del pre-estreno, en que se veía a la Momia con un gran agujero del que salía un chorro de luz, a causa de la linterna que un personaje llevaba detrás de él:
https://whybuckwhy.files.wordpress.c...83cro1_500.jpg
https://monstermoviekid.files.wordpr...mmy-poster.jpg
Re: De la literatura al cine
¡He encontrado, por fin, la imagen que buscaba para acabar de la mejor manera posible el larguísimo post sobre DRÁCULA!
:globito
Tendréis que volver al inicio para averiguarlo...
Buenas noches y dulces sueños...
http://vamped.org/wp-content/uploads...c483-titlu.jpg
Re: De la literatura al cine
Sinceramente yo las adaptaciones que hecho de menos, pero hablo de adaptaciones fieles y de calidad a la novela, son las adpataciones a las obras de Julio Verne, salvo contadas excepciones, no entiendo como en hollywood no le han metido mano a practicamente todas sus obras, de siempre, pero mas en estos momentos que parece que existe un deficit de peliculas originales.
Re: De la literatura al cine
Cita:
Iniciado por
OscarBC
Seguro que Chaney lo hubiera bordado...
Con respecto a la adaptación checa no me suena la verdad. He visto que hay un ballet que representa la obra de esa nacionalidad, pero película...
Hay una adaptación a película un tanto experimental a modo de ballet y rodada en blanco y negro canadiense (que tengo pendiente de ver desde hace años, pero me da pereza) que se llama Dracula: pages of a virgin´s diary de un tal Guy Maddin que tiene bastante buena reputación.
La versión turca también la tengo pendiente. La he visto un poco por encima y visualmente es durilla... A ver si me animo a verla.
La comenté en Las últimas películas que has visto en casa, aunque ahora me doy cuenta de que me empeñé en llamar al director Madden en lugar de Maddin. :rubor:rubor
Re: De la literatura al cine
Cita:
Iniciado por
arcanoid
Sinceramente yo las adaptaciones que hecho de menos, pero hablo de adaptaciones fieles y de calidad a la novela, son las adpataciones a las obras de Julio Verne, salvo contadas excepciones, no entiendo como en hollywood no le han metido mano a practicamente todas sus obras, de siempre, pero mas en estos momentos que parece que existe un deficit de peliculas originales.
Que ahora recuerde, las adaptaciones de Verne que más me gustan son Viaje al centro de la tierra, de Henry Levin, y 20.000 leguas de viaje submarino, de Richard Fleischer, sin olvidar la poco fiel pero encantadora La isla misteriosa, de Cy Endfield (y Ray Harryhausen).
Re: De la literatura al cine
Cita:
Iniciado por
Alcaudón
Amiga Olsen, mi comentario no quería parecer un estudio de mi revista de cine favorita (DIRIGIDO, por que negarlo), así que he tenido finalmente que eliminar aportaciones porque la longitud del texto empezaba a cobrar un tamaño más que respetable. Y además he aprovechado que esta tarde he estado mejor de salud (ay, mis achaques musculares) para poder completarlo. Créeme que han sido sangre, sudor y lágrimas.
:sudor :sudor :sudor
:cortina
:palmas:palmasArduo trabajo, Alcaudón. Que te haya supuesto derramar sangre es comprensible tratándose de un comentario sobre Drácula. Vigila esta noche las ventanas, cuelga algunos ajos y no te separes del crucifijo. Y estate alerta si te aparecen unas extrañas heridas en el cuello.
Re: De la literatura al cine
Cita:
Iniciado por
arcanoid
Sinceramente yo las adaptaciones que hecho de menos, pero hablo de adaptaciones fieles y de calidad a la novela, son las adpataciones a las obras de Julio Verne, salvo contadas excepciones, no entiendo como en hollywood no le han metido mano a practicamente todas sus obras, de siempre, pero mas en estos momentos que parece que existe un deficit de peliculas originales.
Yo diría, al igual que el compañero mad dog earle, que la mejor película sobre una obra de Verne es 20.000 LEGUAS DE VIAJE SUBMARINO (la de Fleischer, no la muda, aunque la compañera Olsen seguramente diría que ésta es mejor :P). También me gusta, pero menos, VIAJE AL CENTRO DE LA TIERRA, donde ya aparece un personaje femenino (la, por otra parte, bellísima Arlene Dahl) que no estaba en la obra.
Re: De la literatura al cine
Cita:
Iniciado por
mad dog earle
:palmas:palmasArduo trabajo, Alcaudón. Que te haya supuesto derramar sangre es comprensible tratándose de un comentario sobre Drácula. Vigila esta noche las ventanas, cuelga algunos ajos y no te separes del crucifijo. Y estate alerta si te aparecen unas extrañas heridas en el cuello.
Gracias, compañero.
Últimamente me siento más bien como Christopher Lee en DRACULA HAS RISEN FROM THE GRAVE...
https://ericreber.files.wordpress.co...0d_378-017.jpg
:agradable
Re: De la literatura al cine
Todo lo que hizo Karel Zeman sobre Verne es una maravilla. No puedo decir de memoria si más o menos fiel, pero una maravilla.
Ahí va un tráiler como muestra. Visualmente no se puede hacer algo más cercano a las novelas: https://youtu.be/1p9p6QkYx9s
Re: De la literatura al cine
Cita:
Iniciado por
Alcaudón
Yo diría, al igual que el compañero mad dog earle, que la mejor película sobre una obra de Verne es 20.000 LEGUAS DE VIAJE SUBMARINO (la de Fleischer, no la muda, aunque la compañera Olsen seguramente diría que ésta es mejor :P). También me gusta, pero menos, VIAJE AL CENTRO DE LA TIERRA, donde ya aparece un personaje femenino (la, por otra parte, bellísima Arlene Dahl) que no estaba en la obra.
Aunque no lo creas, la única adaptación silente de Verne que he visto es El viaje a la luna :sudor :
https://lh3.googleusercontent.com/-V...-lune-1902.png
Cita:
Iniciado por
arcanoid
Sinceramente yo las adaptaciones que hecho de menos, pero hablo de adaptaciones fieles y de calidad a la novela, son las adpataciones a las obras de Julio Verne, salvo contadas excepciones, no entiendo como en hollywood no le han metido mano a practicamente todas sus obras, de siempre, pero mas en estos momentos que parece que existe un deficit de peliculas originales.
Hubo una época en los años 50-60 en que hicieron muchas. Yo recuerdo especialmente, aparte de las que ya habéis dicho, La ciudad del oro del capitán Nemo. Hay otra de El dueño del mundo con Vincent Price y Charles Bronson que me pareció muy, muy flojita. A mí una que me hubiera gustado ver adaptada es El castillo de los Cárpatos, una obra poco conocida con toques de terror gótico.
Cita:
Iniciado por
Alcaudón
Yo a veces me siento más bien así :sudor :
https://pbs.twimg.com/media/CIRpsOPUAAAkXke.jpg
Re: De la literatura al cine
Y Cinco semanas en globo, Miguel Strogoff (de la que hay varias versiones), Los hijos del capitán Grant o la famosa La vuelta al mundo en 80 días. Se podría crear un hilo específico para analizar las adaptaciones de Verne.
Re: De la literatura al cine
La versión checa de Drácula a la que me he referido antes es en realidad checoslovaca, se llama Hrabe Dracula de 1971 una película para la televisión:
https://pics.filmaffinity.com/hrabe_...8182-large.jpg
Está muy valorada pero no la he visto, es muy desconocida. Otra que tengo que ver es la versión de Louis Jourdan.
Por cierto, ¿qué es eso del Drácula chino? ¿cómo se llama esa película?
Re: De la literatura al cine
Cita:
Iniciado por
Mizoguchi
La versión checa de Drácula a la que me he referido antes es en realidad checoslovaca, se llama
Hrabe Dracula de 1971 una película para la televisión:
https://pics.filmaffinity.com/hrabe_...8182-large.jpg
Está muy valorada pero no la he visto, es muy desconocida. Otra que tengo que ver es la versión de Louis Jourdan.
Por cierto, ¿qué es eso del Drácula chino? ¿cómo se llama esa película?
Ni idea, no conocía ésa versión, apuntada queda.
El Drácula chino es este señor:
https://i.ytimg.com/vi/HrnSrhKG-XU/hqdefault.jpg
La película en que sale no es china, es canadiense según creo: Dracula: Pages from a Virgin's Diary. Se trata de un ballet basado en las andanzas del famoso conde, que no está rodado como si fuera la clásica retransmisión de un espectáculo teatral, sino como si fuera una película muda en la onda de un Nosferatu o un Caligari. Rótulos, imagen en blanco y negro y todo éso.
Re: De la literatura al cine
Visualmente merece la pena un visionado. A pesar de estar rodada en blanco y negro, hay momentos en que la imagen aparece teñida de rojo. Reproduzco lo que comenté en otro hilo hace tiempo:
"Vista por primera vez Dracula: Pages from a Virgin’s Diary, de Guy Maddin [en su día escribí por error Madden]. Se trata de una producción canadiense para la televisión, que adapta para la pantalla un ballet inspirado en la novela de Bram Stoker. El film es mudo (las escasas frases que se “pronuncian” se muestran mediante la sobreimpresión del texto), con una banda sonora obsesivamente ocupada por fragmentos de las sinfonías números 1 y 2 de Mahler. El estilo visual de Maddin es lo más destacable del film (los aspectos coreográficos, en cambio, no me parecen nada especial, aunque reconozco mi ignorancia en la materia): la película está filmada como si de un film de los años 20 se tratara, incluso en detalles de enfoque o de encuadre de la imagen, con abundantes ralentizaciones. Hay muchos efectos especiales en el tratamiento fotográfico, en particular la aparición obscena del rojo de la sangre (o de la capa o los ojos de Dracula). La estructura narrativa se centra en tres bloques: el primero nos muestra el proceso de vampirización de Lucy en Inglaterra, como consecuencia de la llegada desde el Este de Europa de Dracula (se enfatiza el carácter casi epidémico de esa llegada). El segundo, nos sitúa en el convento donde Jonathan Harker se recupera de las heridas sufridas en el castillo de Dracula, de donde ha conseguido escapar. Mina lo visita y es allí donde va a ser asaltada por el vampiro. El tercer acto nos traslada al castillo (diseñado con claras referencias orgánicas, en especial una puerta inspirada en cierta parte de la anatomía femenina), hasta donde viajan Van Helsing, Jonathan y otros hombres para rescatar a Mina. Me parece una obra curiosa, visualmente brillante por momentos (algunas imágenes son de gran belleza), pero un tanto cansina: demasiadas notas, que diría Salieri."
http://cineplex.media.baselineresear...77929_full.jpg
http://lh3.ggpht.com/_goOTcYF7VN4/Sw...400/DPVD-8.JPG
Re: De la literatura al cine
Cita:
Iniciado por
Jane Olsen
¡Qué talento el de Peter Cushing! Suya fue la idea del final de la destrucción de DRÁCULA e igualmente, como bien dices, la de LA MOMIA.
https://christinawehner.files.wordpr.../dracula-3.jpg