Eh, polispol, si algún día nos conocemos, te debo una cerveza y unas gambas. Me habría venido muy bien disponer de tus conocimientos en otros foros más estirados que este en los que he defendido que es más respetuoso con la obra original ver una película bien doblada a verla subtitulada. Las respuestas a mi punto de vista han ido desde el menosprecio condescendiente hasta los insultos más o menos velados.

Como hay mucha literatura a favor de los subtítulos, quiero proponer un par de artículos algo críticos con ellos. El primero es más ligero e irónico, de Daniel Tubau: Subtítulos y doblaje. El segundo es de alguien del ramo, Xosé Castro: Solo ante el subtítulo. Experiencias de un subtitulador.

Saludicos.