Buenas.
Llevo mucho tiempo sin escribir en el foro aunque si entrando asiduamente y bueno, visto lo interesante que está el tema pues me he animado a escribir otra vez.
Decir que personalmente, preferiría ver las películas en V.O ya que como muchos decir, es como todas las personas que han realizado la película quieren que sea. Pero el problema es que como también muchos decis, el desconocimiento del idioma hace el tener que utilizar subtitulado con la consiguiente perdida de capacidad visual al tener que atender a los mismos. Por mucha velocidad de lectura que se tiene, siempre se pierden detelles de la imagen.
Así que, teniendo todo en cuenta, al final se termina viendo las películas dobladas y demos gracias a que en España tenemos muy buenos dobladores. Los doblajes del cine se llevan haciendo muchísimos años y es algo que está aceptado por todo el mundo, aunque leyendoos parece que por algunos no, jeje.
Afortunadamente, gracias al DVD, es posible ambas posibilidades y mucha gente aprende Ingles a base de ver películas en su versión original.
Lo que si os queria preguntar a todos los que preferís ver la película en versión original es que, si el idioma de la versión original no fuera Ingles sino aleman, sueco, rumao ruso, chino... ¿Opinariais igual?
Esto último lo digo porque leyendo los comentarios de muchos, todos considerais que la V.O es Ingles que de una u otra manera, es una lengua que se estudia bastante en España y por lo tanto, relativamente asequible de seguir entre lo que puedes traducir por entendimiento propio más el subtitulado correspondiente.
Pero en un idioma del que no se sepa nada y por lo tanto, todo entendimiento de la película se basa en leer el subtitulado, además de no conocer el acento del lenguaje cosa que dificulta entender las entonaciones de los actores y por lo tanto, su actuación, ¿también preferir ver la V.O?
Porque en ese caso, el desconocimiento del lenguaje y los acentos junto con la penalización a la hora de prestar atención por tener que leer el subtitulado hace, a mi modo de ver, que esteis viendo una película diferente a la que el director quiere y por lo tanto más adulterada que la versión doblada correspondiente.
Pregunto.