Totalmente deacuerdo.
Yo soy PRODOBLAJE. Y eso que me encanta el ingles y leo libros en el idioma etc.. pero desde pequeño he odio esas "PEDAZO" de voces y no puedo pasar sin ellas. De hecho para mi no son los mismo actores sin ellas. Me jode muchisimo las "remasterizaciones" con nuevos doblajes DEL PALO... no es la misma pelicula que vi hace años...
LLevo años viendo y coleccionando cine y jamas he visto una peli completa en VO simplemente porque adoro a los actores de doblaje de este pais. Para mi son parte fundamental del cine como lo he conocido desde pequeño. Es cierto que hay doblajes que se alejan muchisimo de la interpretacion original y algunos simplemente son NEFASTOS (El Resplandor) pero considero a los actores de doblaje españoles ACTORAZOS.
De todos modos y siguiendo algunas de vuestras recomendaciones intentare "aguantar" alguna vez alguna peli en VO y os cuento vale???
Un cordial saludo a todos.
PD: Jamas me he comprado "El Resplandor" porque odio literalmente la voz de Veronica... Por otro lado si tengo la "version televisiva" que me parece Wapisima, ademas de estar aprobada de cabo a rabo por el señor King.




LinkBack URL
About LinkBacks

) pero considero a los actores de doblaje españoles ACTORAZOS.
Citar
. 
. Los hay por supuesto que su aficion les ha llegado mas tarde, pero considero que en general es como os he descrito.

Esto es como la política: Una eterna discusión, porque es algo muy personal, de la percepción de cada uno. A veces me pregunto qué sentido tiene discutirlo si ya está todo dicho... se puede seguir criticando un doblaje, se puede seguir criticando un subtitulado, se puede seguir pidiendo mayor presencia de salas V.O., pero los argumentos generales de esta discusión se repiten constantemente como un bucle interminable que termina careciendo de sentido.
Lo que no me parece bien es que se falte al respeto de quien le gusta una forma u otra, no hay razón para el desprecio, ni de unos ni de otros






