Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 1973

Tema: Debate pro vs. anti doblaje

Ver modo hilado

  1. #11
    Anonimo17052021
    Invitado

    Predeterminado Re: [BD] Hilo de Amazon España

    Cita Iniciado por fransito Ver mensaje
    No se adapta, la película no cambia nada, sólo se traduce a la segunda lengua más hablada del mundo. Y somos muchos, a los que nos gusta ver una película doblada (o adaptada, según tú) a nuestro idioma, y no por ellos somos analfabetos ni incultos... aunque igual para ciertos sibaritas así sea.
    Nadie ha dicho nada de analfabetismo o incultura, así que ese victimismo está un poco fuera de lugar...

    Es curioso que tú puedas defender tu preferencia por el doblaje, y en cambio yo no pueda defender mi preferencia por la V.O. sin que te sientas "atacado"... Eso se llama intolerancia.

    Dejando a un lado ese ataque de dignidad herida, me gustaría saber tu opinión sobre lo que planteaba en mi anterior post:
    ¿No crees entonces que sería también preferible doblar las canciones en lenguas extranjeras para su publicación en España? ¿Qué diferencia hay sino?

    Cita Iniciado por Nocat Ver mensaje
    Menuda comparación, ¿cómo se puede doblar la música?, ¿hay que retorcerla?
    Digno de Arévalo
    Cita Iniciado por Nocat Ver mensaje
    en todo caso sería la letra de las canciones y eso es como traducir la poesía, muy difícil de que quede bien.
    ¿Y qué diferencia hay con una película? Estoy seguro de que si has visto varias películas en V.O. habrás podido ver la enorme diferencia entre la V.O. y la V.D., aunque solo sea en las voces.

    Cita Iniciado por Nocat Ver mensaje
    Sin embargo, una película, que yo veo principalmente para entretenerme, si que queda perfectamente bien al traducirla y me entretiene más que si no está traducida, ya que solo tengo que preocuparme de las imágenes y la música.
    Lo respeto completamente, pero sigo pensando que es incoherente defender el doblaje en el cine y no en la música. Si doblamos las canciones en inglés las entenderemos perfectamente y solamente tendremos que preocuparnos de la música.

    Cita Iniciado por Nocat Ver mensaje
    De todas formas está siempre la versión original para poder elegir lo que cada uno quiera sin tener que pensar mal de los que no eligen lo mismo que uno.
    ¿Tú también Bruto, hijo mío?
    ¿Porqué ese victimismo?

    Saludos!
    Última edición por Anonimo17052021; 16/06/2012 a las 14:06

+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins