Cita Iniciado por tatoadsl Ver mensaje
En algunos puntos hablas del cine como que solo existiera en BD. Yo no tengo la opción de ver VOS en una sala de cine. La más cercana está a 300 kilómetros.
Y lo de que la pista original supera a la doblada.... en BD si, en sala de cine no.
Perdona, es que me refiero en todo momento allí donde nosotros podemos tener poder de decisión, naturalmente en nuestros hogares. En las Salas yo tampoco tengo la posibilidad de ver VOS (mas quisiera), pero los cines son propiedades particulares y por tanto no hay discusión alguna, tomarán la decisión que mas les covenga comercialmente.

Cita Iniciado por Bela Karloff Ver mensaje
Anda que no hay películas en DVD que me gustan y se han quedado en la estantería por no incluir subtítulos en castellano.

Un único ejemplo que ratifiqué ayer, que la han vuelto a reeditar, y sigue sin tener subtítulos: un peliculón con EL COLECCIONISTA.
Cierto pero eso no es culpa del formato sino de quien hace mal uso de él. Es un supuesto diferente, como las malas traducciones, los pésimos subtitulados etc... eso sería para hablarlo en otro hilo supongo.

Cita Iniciado por Twist Ver mensaje
¿Y para cuando se va a dejar el reconocimiento sincero de una realidad y se va a manifestar claramente en los posters, en la publicidad y en los créditos? Quiero decir que, tal y como llevan publicitándose las películas desde hace décadas, se produce una (des)información engañosa al público: se anuncia, por ejemplo, "Tom Cruise en Misión Imposible" o "Brad Pitt en Troya", pero eso no es enteramente cierto. Cuando te sientas frente a la pantalla ves a Cruise o a Pitt, pero no los oyes a ellos.

¿Cuando se va a especificar "Tom Cruise y la voz de Fulanito en tal película", "Brad Pitt con la voz de Menganito en..."? De este modo se ajustarían a la verdad de lo que realmente se ofrece al espectador, se reivindicaría al doblador/a de turno y se informaría de la posibilidad de redoblajes, o de malos dobladores a evitar o de buenos dobladores que merezcan confianza al público, etc.

¿Para qué mantener esa ficción de "Marlon Brando en...", si no es una información completamente veraz? ¿Por qué mantener practicamente en el anonimato al otro que finge ser el uno, cuando el artificio es obvio y está aceptado?

Me parecería mucho más sincero por parte de productoras, distribuidoras y exhibidoras que llamasen a las cosas por su nombre y que no anuncien lo que no es. Ahora mismo, decir "Meryl Streep en ..." y callarse lo demás viene a ser como anunciar en un teatro "Nuria Espert en..." y que aparezca físicamente en escena la susodicha gesticulando mientras otra persona declama el texto de la obra entre bambalinas haciéndose pasar por ella. Y no es lo mismo.
Pues el mismo día que junto a Cruise, Pitt, Brando pongan el nombre de sus dobles de cine, aquellos que estaban de espaldas y no eran ellos porque estaban jugando al Golf en Los Angeles, aquel que se llevó un buen ostión pero que no era la estrellita de turno pero "fingió" ser él, aquel que en el coche dio 10 vueltas de campana y que naturalmente no era el actorcito de turno pero bien que lo sabes y no te importa ¿porqué nos engañan así? o mejor ¿porqué nos dejamos engañar solo cuando interesa? Se me hace raro tener que decidir en un acto que es falso desde su concepción, qué es lo que se debe tolerar como real y que no, cuando todo es una mentira. Aplicamos frases como "dejarse llevar por la magia del cine" y luego somos hipócritas e incapaces de valorar el trabajo de aquellos que con su trabajo quieren hacer valer frases como esa.