Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 1973

Tema: Debate pro vs. anti doblaje

Vista híbrida

  1. #1
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    11,483
    Agradecido
    11779 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Diodati Ver mensaje
    Por supuesto que no basta con oírlo, pero los matices y sentimientos están ahí. .
    cada pelicula de un pais diferente tiene unos codigos diferentes de lenguaje y expresion, porque no es lo mismo los matices y sentimientos de una japonesa que los de una rumana, que los de una rusa, que los de una americana.
    Y cuando se empieza a conocer el idioma de algunas de ellas, es cuando vienen las sorpresas y lo que creiamos entender o captar, es otra cosa, a eso me refiero.

  2. #2
    A.K.A. Jane Austen Avatar de Jane Olsen
    Fecha de ingreso
    26 sep, 12
    Ubicación
    Catacumbas de París
    Mensajes
    13,638
    Agradecido
    37655 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Bud White Ver mensaje
    cada pelicula de un pais diferente tiene unos codigos diferentes de lenguaje y expresion, porque no es lo mismo los matices y sentimientos de una japonesa que los de una rumana, que los de una rusa, que los de una americana.
    Y cuando se empieza a conocer el idioma de algunas de ellas, es cuando vienen las sorpresas y lo que creiamos entender o captar, es otra cosa, a eso me refiero.
    Las emociones, como la música, son universales. Y la palabra hablada es música al fin y al cabo.
    "People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."

    "Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.


    "Haven't you any friends your age?-They bore me.-Why?-All they think about is Superman, cowboys..." Charles Chaplin's A King in New York.

  3. #3
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    11,483
    Agradecido
    11779 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por cblimp2012 Ver mensaje
    Todo se reduce a experiencia y aprendizaje. Mejor conoceré el cine chino y sus intérpretes si veo (y oigo) una película que si no veo (y oigo) ninguna. Y esto es suma y sigue, cuando haya visto cien disfrutaré mejor de sus códigos y claves. Y así es todo en la vida, crecer y esforzarse un poco.
    basicamente ese esfuerzo se trata de aprender chino, aprender lo que dicen, si no no hay por donde rascar, seguira siendo creer que lo estas entendiendo sin entenderlo.

    Cita Iniciado por Jane Olsen Ver mensaje
    Las emociones, como la música, son universales. Y la palabra hablada es música al fin y al cabo.
    Universal es que todos las tenemos pero no que sean iguales para todo el mundo.

    algo te puede emocionar a ti claro esta, pero no lo mismo a otra persona. Eso es asi.

    Y si otra persona que entienda italiano ( y no fuera tu caso) esta viendo a un actor italiano y no se emociona y tu si, pues algo estara pasando quizas, y ese posible fallo no este ni en la otra persona ni en el actor.

    Cita Iniciado por OscarBC Ver mensaje


    Sobre las películas en otros idiomas, sólo puedo decir que me encanta como suena el italiano y el francés en su idioma original, y no tengo ni pajolera idea de esos idiomas. Ni eso me ha supuesto un impedimento para comprender y disfrutar de esas películas.
    claro que la comprendes, puesto que te estas fiando al 100% de unos subtitulos y el disfrute es algo muy subjetivo pero eso no significa que quizas este apreciando de la forma mas real la actuacion de esos interpretes.
    Última edición por Bud White; 30/01/2013 a las 21:40

  4. #4
    experto Avatar de OscarBC
    Fecha de ingreso
    13 mar, 12
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    429
    Agradecido
    941 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Bud White Ver mensaje
    claro que la comprendes, puesto que te estas fiando al 100% de unos subtitulos y el disfrute es algo muy subjetivo pero eso no significa que quizas este apreciando de la forma mas real la actuacion de esos interpretes.
    Pues siento no estar de acuerdo, y te pongo un ejemplo: Peter Sellers. Si les ves doblado es imposible apreciar toda su interpretación en todas las películas que interpretó, ya que es un actor muy difícil de doblar, por todos los matices y acentos que ponía en sus personajes.

    Lo mismo con otros actores. Por muy bien que dobles a un actor, no podrás nunca suplir su actuación, sólo hacer una interpretación más o menos certera de cómo está diciendo su frases, una pobre imitación en muchos casos. Pero es mi impresión.
    “...welcome to my house. Come freely. Go safely; and leave something of the happiness you bring.”

  5. #5
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    11,483
    Agradecido
    11779 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por OscarBC Ver mensaje
    Pues siento no estar de acuerdo, y te pongo un ejemplo: Peter Sellers. Si les ves doblado es imposible apreciar toda su interpretación en todas las películas que interpretó, ya que es un actor muy difícil de doblar, por todos los matices y acentos que ponía en sus personajes.

    Lo mismo con otros actores. Por muy bien que dobles a un actor, no podrás nunca suplir su actuación, sólo hacer una interpretación más o menos certera de cómo está diciendo su frases, una pobre imitación en muchos casos. Pero es mi impresión.
    pero mi comentario iba a tu referencia a peliculas de un lenguaje que no entiendas. No me estoy refiriendo ahora al doblaje, me refiero a que por mucho que la gente diga que sabe apreciar y valorar perfectamente la interpretacion de un idioma que no entiende, hay que asumir que es mentira.

    Cita Iniciado por Jane Olsen Ver mensaje
    Estás empezando a entrar en el campo de los "posibilismos", Bud. Y ¿qué es éso de que las emociones no son iguales para todos? La pena, es pena para todos los seres humanos, la alegría, alegría, el miedo, miedo...Evidentemente, no toda la gente se emociona con las mismas cosas, pero ¿qué tendrá esto que ver con el doblaje? Recalco: cuando tú ves una película doblada, no estás viendo la película original, estás viendo otra cosa. Y la manera de apreciar la verdadera actuación de los intérpretes y el trabajo del director es con la versión original. ¿Que te gusta más a tí la doblada? Pues vale, quédate con ella, pero no es la auténtica película.
    claro que la pena es pena, y la alegria es alegria ( aunque lo que te puede dar pena o alegria a ti a otra persona no y ahi entra la actuacion tambien) pero estamos hablando de una interpretacion ( que no es muda) y eso no es solo mirarle el careto a un japones y guiarme unicamente por él, es ver como dice ese texto , es un todo, y si esta en un idioma que no entiendes, la interpretacion se queda absolutamente coja para tu comprension mas pura, con lo cual uno no puede decir que el actor turco o checo de turno lo hace de puñetera madre solo porque en un momento ha levantado la voz o porque ha movido los labios hacia arriba y ha sonreido y me ha llegado, no se queda solo en eso.

    Y ahora aclaremos algo, a mi no me gusta mas la doblada, no se cuantas veces he de repetirlo, soy una persona que sabe valorar ambos medios ( doblaje y subtitulado) casi por igual porque como he dicho siempre tienen sus pros y sus contras AMBOS.

    quien pueda ver y disfrutar las peliculas en los idiomas a pelo, solo puedo decirle que enhorabuena porque es la mejor forma de ver el cine, todo lo demas seran sucedaneos de ayuda para intentar llegar a ese nivel.
    Última edición por Bud White; 30/01/2013 a las 22:30

+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins