Caramba! te veo muy resignado, no niego lo que dices, por algo Hollywood está donde está, pero al menos se le haría una competencia mas seria, ya vez en Japón y Corea del Sur por poner ejemplos, la gente va a ver su cine nacional y son de los pocos países en el mundo en donde la meca del cine no domina claramente, allí incluso los americanos tienen que poner actores japoneses para hacer versiones de sus películas, yo la verdad los admiro.
Lo que me faltaba por leer, que hay que prohibir el doblaje porque "no se puede tener todo lo que uno quiere" y porque "estudiar y trabajar no nos gusta, asi que hay que prescindir de comodidades".
De traca![]()
![]()
![]()
A veces, hay que dejar de mirarse el ombligo y pensar un poco en los demás, en esa gente que no tiene porque leer unas letritas porque a ti te entre el capricho.
resignado? para nada
simplemente te estoy diciendo que el cine español no tiene el tiron en su propio pais al igual que si puede pasar en otros paises como Francia o Japon, y eso no se va a arreglar simplemente quitando doblajes a sus rivales, la raiz del problema no esta ahí.
y supongo que ya sabras que actualmente la pelicula mas taquillera de la historia del cine español... esta en ingles.
Última edición por Bud White; 01/02/2013 a las 21:04
Pero puede llegar a tenerlo, ¿por que no? yo te pongo ejemplos de países donde es posible, aunque en el caso de Japón no tengo ni idea si doblaran también todo, pero insisto, por qué no hacer la prueba? no se trata de impedirle a nadie ir al cine, se trata de disfrutar lo mismo de otra manera, al final las nuevas generaciones terminaran acostumbrándose y se renegara tarde o temprano del doblaje.
A las muchas razones interpretativas que ya se habían dado por aquí en pro de la VO yo solo añado esa, que se puede beneficiar de cierto modo el cine de tu país, poco o mucho, eso no importa, tal vez no consideres que valga la pena porque quizás no tengas mucho interés en el cine español, pero bueno, tranquilos que no se va a abolir nada porque yo lo diga, si disfrutan del cine doblado pues esta bien.
Tan dificil es de entender que en Japon gustará su propio cine porque piensa y cuida a su publico mientras que aqui no pensamos asi? no tiene nada que ver con que sea doblado, subtitulado y demas formas de verlo.
el cine español tiene que ganarse ese derecho de llevar a la gente a las salas por sí mismo, no acudiendo a otro tipo de metodos solo por ayudarle sin esfuerzo, que bastante tenemos y les consentimos con que llevemos muchos años pagando entre todos peliculas que solo gustan a los 3 productores de turno pero que no estan pensadas para el gran publico.
A mi me gusta el cine español ( tiene años majos y años horribles como por ejemplo este ultimo 2012) pero como en todo, hay una gran mayoria española que muestra sus inclinaciones cinefilas y en ese sentido nuestra cinematografia no goza de todo el apoyo por sus propios meritos o defectos.
Hay gente que nunca piensar darle un euro a nuestro cine y si metes mas VO "por probar" como dices, de peliculas extranjeras simplemente reduciras el numero de espectadores en general.
Última edición por Bud White; 02/02/2013 a las 10:01
Es que tú mismo me das la razón en tu enunciado, precisamente el doblaje es uno de los muchos motivos por los que no se cuida ni procura al público español, perdona pero yo si le veo relación y consecuencia a una cosa con la otra, eso de que "no tienen nada que ver" no creo, la tiene y mucha.
Mientras sigan doblando el cine extranjero seguirán con la idea de que es mejor el cine anglosajón. Ese cine tiene el mismo número de obras maestras y adefesios como todo cine, (como el español,como el francés y como el japonés),pero el doblaje hace que se le exija mas al cine nacional y se exageren las malas o regulares cintas y que cualquier película regular americana sea pasable.
que el doblaje hace que se le exija mas? De verdad lo dices en serio? pero si las primeras cintas que luego no ponen casi ni un euro en promocionarse y darse a conocer en nuestras propias fronteras son las españolas por dios! , una vez que las estrenan se desentienden completamente de ellas a no ser que alguna cadena de tv que ha puesto dinero decida publicitarla mas.
el cine anglosajon les parece en general mejor pero no por su idioma o por estar con la ventaja de ir doblado, hay otra serie de cualidades ( creo mas que evidentes), y porque oye, tambien es el cine preferido EN TODO EL MUNDO.
Sin doblaje de por medio, no va a subir como ha ido hasta ahora el numero de gente a ver peliculas patrias, es asi de simple.
puede ser, pero mientras la masa de poblacion que va al cine en nuestro pais no piensa asi, pues no hay nada que hacer, ni aun poniendo todas las americanas en VO conseguiran que vayan a ver las españolas gente que ni por asomo las ve ahora.
que gracia, pero sí a base de subtitulos porque son los verdaderos salvadores, no? ni hablar, si nos ponemos en plan si "con sangre", a verlo todo a pelo y punto.
Última edición por Bud White; 02/02/2013 a las 22:09
¿El cine de cada país tiene el mismo número de obras buenas, muy buenas, excelentes, malas y muy malas que el anglosajón?
¿Eso es así a bote pronto o es un pensamiento pasajero que has tenido para que ayude a tu idea de prohibición a la hora de hablar por aquí?
Porque ya te digo yo que eso no es verdad para nada. Es cierto que desde EEUU se hace muchísimo cine y puede haber tantas películas malísimas como buenísimas. Pero yo no me quedo con las obras malas, que las hay. Me quedo con el número de obras buenas.
En España no es que pueda, es que hay películas muy malas y aburridas, siempre con temas parecidos y también que cada cierto tiempo se haga una o un buen par de buenas películas ¿pero a dónde voy yo al cine sólo con 2 películas?
Puestos a elegir prefiero 50 películas malas y 10 buenas, porque al menos sé que iré 10 veces al cine a disfrutar.
En cuanto a lo del doblaje, poco o nada tiene nada que ver con los pensamientos que uno tenga. Pero el hecho de pensar en que algo se tiene que prohibir es muy tajante. Como tajantes son las contestaciones justificadas que estás recibiendo.
Como comenté a mis padres mismamente les cuesta leer subtítulos con lo que ellos siempre preferirán verlas en castellano.
50.000 thousand people used to live here, now it´s a ghost town.
"Our so called leaders prostitution ush to the west, destroyed our culture, our economy, our honor"