Re: Desaparecen los subtítulos en español
Con el tema de los subtítulos hay casos y casos, desde la presión que hubo desde los foros de Latinoamérica para que NewLine editara las ediciones extendidas de ESDLA en Z4 NTSC (lo que nunca ocurrió) o que subtitulara las versiones Z1 (lo que si ocurrió con LDT y ERDR en Z1).
Otro caso contrario a la lógica es la política de Universal USA en el tema DVD/HD-DVD: para la misma película subtitula el DVD pero no subtitula el HD-DVD.
Otra teoría de la desaparición de subtítulos en DVD Z1 seria el tema HD, concretamente en el caso Blu-Ray. Al compartir USA y Latinoamérica el mismo código de zona (A), podrían estar dejando de subtitular los DVDs y favorecer los subtítulos en Blu-Ray para promover (en cierta medida) la adopción de este formato.
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Me parecen muy interesantes tus aportaciones. De todos modos, sigue resultándome poco explicable que editoras como Warner y Universal, que subtitulaban en español casi sistemáticamente, dejen de hacerlo. Y en el caso de Warner con un curioso matiz: con mucha frecuencia sigue subtitulando en español las ediciones de los recientes estrenos, pero rechaza hacerlo con los títulos de fondo de catálogo, sean de la época que sean.
Si la negativa a subtitular en español se basase en no ceder ventas a otras zonas...¿por qué subtitular precisamente las películas recien estrenadas, que por fuerza han de tener mayor tirón popular y que, por el desfase de las fechas de estreno, llegan a competir directamente con los estrenos en salas de otros paises? ¿Qué sentido tiene subtitular en español "Invasión", por ejemplo, pero no un pack Joan Crawford o un musical de la Metro?
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Al menos con los formatos HD, si dejan abierto el tema de extras via internet, siempre cabe que parcheen puediendo descargarse los subs, con el dvd, no queda esa posibilidad.
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Cita:
Iniciado por
Bela Karloff
Con lo fácil, barato y falto de esfuerzos que es hacer ediciones clónicas, añadiendo sólo el audio y los subtítulos del país editor...
Talmente.
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Cita:
Iniciado por
Bela Karloff
Con lo fácil, barato y falto de esfuerzos que es hacer ediciones clónicas, añadiendo sólo el audio y los subtítulos del país editor...
En los inicios del dvd uno creía que las cosas iban a funcionar así. De hecho las campañas promocionales te hacían pensar en una especie de globalización de las ediciones donde todos los títulos podrían estar al alcance de todos con grandes prestaciones, sin más que pequeñas variaciones de audio y subtitulado (más forzadas por la capacidad de los discos que por intereses comerciales). Sin embargo... :doh
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Cita:
Iniciado por
TWIST
En los inicios del dvd uno creía que las cosas iban a funcionar así. De hecho las campañas promocionales te hacían pensar en una especie de globalización de las ediciones donde todos los títulos podrían estar al alcance de todos con grandes prestaciones, sin más que pequeñas variaciones de audio y subtitulado (más forzadas por la capacidad de los discos que por intereses comerciales). Sin embargo... :doh
Jajaja, de esos inicios de promesas a las mierdas que nos han hecho comernos en algunos casos, con ediciones peores que VHS...
Un saludo :hola
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Es acojonante, han editado el pan nuestro de cada día y la ciudad desnuda sin subtítulos. Dudo que esa editora haya pagado por los derechos de esas pelis. En este mundo se nota que hay un pirateo por parte de alguna distribuidora ACOJONANTE.
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Cita:
Iniciado por
exuljanov
Es acojonante, han editado el pan nuestro de cada día y la ciudad desnuda sin subtítulos. Dudo que esa editora haya pagado por los derechos de esas pelis. En este mundo se nota que hay un pirateo por parte de alguna distribuidora ACOJONANTE.
No sé si pagan o no pagan, pero hay mucho (demasiado) master de video volcado a dvd y una inmensa cantidad de desaprensivos comercializando material en pésimas condiciones.
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Cita:
Iniciado por
FHarlock
Era tan dificil poner como titulo algo mucho mas claro como:
Desaparición de subtitulos en español en Z1.
Tiene Ud. razón, pero ahora no se editarlo, si me decis cómo lo cambio gustoso (he dado a editar el post pero no accedo al título, solo al contenido).
Otra pregunta que me hago es por qué hasta hace no mucho se subtitulaba en 2 idiomas (a parte, claro del inglés): francés y castellano. ¿El castellano era uno de los elegidos sólo por que somos muchos millones?. No lo acabo de ver claro...
Sin ánimos de alardear de nada, de los títulos que estamos hablando para pagar dinero por ellos hay que tener cierta cultura y hasta cierto estatus económico que no creo que tengan muchos de los países castellano-hablantes y mucho menos la comunidad hispanoamericana en los EEUU. Quiero decir que son películas para ciertas minorías, que podrían encontrarse más grandes en otros idiomas -Alemania, Italia.....-.
Y con respecto a lo de reivindicar los subtítulos, con la sensibilización del gobierno hacía la accesibilidad a las personas con discapacidad que se está fomentando, seguro que en breve los hacen obligatorios (ojo, hablo ahora de z2); aunque como de costumbre, si los colectivos con problemas de audición lo reclaman la cosa irá mucho más rápido.
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Cita:
Iniciado por
ladiesinretirem
Sin ánimos de alardear de nada, de los títulos que estamos hablando para pagar dinero por ellos hay que tener cierta cultura y hasta cierto estatus económico que no creo que tengan muchos de los países castellano-hablantes y mucho menos la comunidad hispanoamericana en los EEUU. Quiero decir que son películas para ciertas minorías, que podrían encontrarse más grandes en otros idiomas -Alemania, Italia.....-.
Esto es muy relativo. No veo yo claro que los aficionados de Alemania que quieran comprar "Los tres mosqueteros" o "El prisionero de Zenda" o "Bonnie y Clyde" sean más numerosos que la suma de los potenciales compradores de España, los paises sudamericanos hispanohablantes y la población hispana de USA...
Se tiende a pensar en la escasa disponibilidad económica de algunos paises en los que el problema estriba más en las enormes desigualdades que en la falta de recursos de amplios colectivos. De hecho el mercado de dvd en paises como Mexico, Argentina, Brasil, etc, está tan desarrollado (o más) que en otros paises más boyantes.
Cita:
Iniciado por
ladiesinteriment
Y con respecto a lo de reivindicar los subtítulos, con la sensibilización del gobierno hacía la accesibilidad a las personas con discapacidad que se está fomentando, seguro que en breve los hacen obligatorios (ojo, hablo ahora de z2); aunque como de costumbre, si los colectivos con problemas de audición lo reclaman la cosa irá mucho más rápido.
Me parece una previsión demasiado optimista. Antes encarecen el canon digital veinte veces que exigir alguna condición para editar.
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Igual me he pasado un poco en lo de "en breve"; pero si tengo claro que si ya han empezado con temas de accesibilidad en la web (para organismos oficiales), no tardarán en hacerlo con el acceso a la cultura (de hecho ya debería ser así).
De lo de los mercados, si, me parece que sin datos en la mano es hablar por hablar decir que en tal país hay más "cinéfilos", pero también es la cultura de la compra por internet (y a más introducción de internet en el país en cuestión más posibilidades de ventas hay).
Pero vaya Ud. a saber....
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Cita:
Iniciado por
Bela Karloff
Hace poco le comenté a un amigo que me chocaba que dejaran subtítulos en francés, pero eliminaran en español...
El francés, que yo sepa, sólo se habla en Francia y parte de Canadá. El español se habla en España y casi todos los países de Centro y Suramérica. Desatienden un mercado importantísimo. Por cuestión económica es una tremenda tontería esa decisión...
Así pues, algo más debe haber en el tema. Los aficionados a las conspiraciones podrían sacar buen tema de ahí...
Dear Bela K: Mosquea un poco que no vengan subs. en español, es verdad, pero tengo entendido que podemos ponerlos nosotros en nuestras copias de seguridad, total, el original que compramos lo guardamos de respaldo, ¿o no?.
Y, a propósito, ¿sabe alguien de un programa para poder hacer esto con un DVD original?
Por último, también en Africa hay muchos países que fueron colonizados por los Belgas por ej. El Congo, que hasta mediados del siglo pasado se lo conocía como el Congo Belga, luego se llamó Zaire, y ahora ha vuelto a ser Congo (¡que conga, joder!), y no sólo ellos, sino Francia también anduvo por allí.
bien. Salu2,
Moviolo
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Cita:
Iniciado por
moviolo
Dear Bela K: Mosquea un poco que no vengan subs. en español, es verdad, pero tengo entendido que podemos ponerlos nosotros en nuestras copias de seguridad, total, el original que compramos lo guardamos de respaldo, ¿o no?.
A) Para hacerlo hay que disponer de esos subtítulos, que muchas veces no existen.
B) El proceso técnico es algo complicadillo.
C) Si pago por algo, lógico es que me lo ofrezcan en condiciones, no que tenga que corregir el trabajo que ellos han hecho incompleto.
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Cita:
Iniciado por
moviolo
Por último, también en Africa hay muchos países que fueron colonizados por los Belgas por ej. El Congo, que hasta mediados del siglo pasado se lo conocía como el Congo Belga, luego se llamó Zaire, y ahora ha vuelto a ser Congo (¡que conga, joder!), y no sólo ellos, sino Francia también anduvo por allí.
bien. Salu2,
Moviolo
¿...Y? Es por eso que el idioma oficial de El Congo es el francés.
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Ahhh, eso explica por que sí continuan subtitulando en francés: para el mercado del Congo..... :juas
Re: Desaparecen los subtítulos en español
A ver si el Ministerio de Cultura se entera de que tienen la obligación de vender productos con subtítulos en español. ¡Que tienen la obligación, señora Ministra! Deje de ir a ver partidos de tenis y siéntese un rato en el despacho.
Re: Desaparecen los subtítulos en español
Cita:
Iniciado por
cata freire
A ver si el Ministerio de Cultura se entera de que tienen la obligación de vender productos con subtítulos en español. ¡Que tienen la obligación, señora Ministra! Deje de ir a ver partidos de tenis y siéntese un rato en el despacho.
Estamos en un pais donde las personas con discapacidad auditiva tienen derechos que hay que hacer respetar. Yo lo tengo claro, dvd sin subs, dvd que no compro. Ya me lo vere si hace falta por otras vias.:disimulo