Fallece Robin, inconfundible falsete de Bee Gees
Una verdadera lástima, la muerte del componente de una de las bandas más populares de los sententa con uno de los estilos más inconfundibles del pop de la época,
Versión para imprimir
Fallece Robin, inconfundible falsete de Bee Gees
Una verdadera lástima, la muerte del componente de una de las bandas más populares de los sententa con uno de los estilos más inconfundibles del pop de la época,
Y tanto...
Es uno de mis grupos preferidos, y no solo los grandes éxitos, es una lastima, pero la desgracia les acompaña...
Descanse en paz..., ahora me voy a poner otra vez su música, mi mejor homenaje...
Saludos desde Coruña
Qué lástima, vaya racha llevamos. Los Bee Gees es uno de los grandes grupos de la música moderna, más allá de su imagen de reyes del disco con la BSO de "Fiebre del sábado noche". DEP.
Esta mañana lo he escuchado en uno de sus primeros éxitos, "I started a joke". Tenía una voz muy particular, que llegaba a la emoción fácilmente.
DEP.
¡Madre mía! Si antes lo nombramos... (justamente el viernes hablábamos de ellos. Lo que son las cosas :|).
Una lástima, desde luego, pues parece ser que además sufrió mucho. El único consuelo es que siempre nos quedarán sus trabajos.
Descanse en paz.
El otro día no puse ninguna canción en memoria de Robin Gibb, así que os dejo una canción que siempre me ha encantado de ellos. Una pedazo de balada, que seguro todos conocéis y si no es así, os encantará :agradable
A mí me pone tierna :encanto Es preciosa :)
"Too much heaven" (no se escucha del todo bien pero es la mejor subtítulada que he encontrado)
Descanse en paz.
Por cierto, es curioso pero, últimamente estaba siempre escuchando sus temas. Lo que son las cosas :|
http://www.youtube.com/watch?v=f7mGuW1hllQ
Vaya, una muerte icónica sin duda de uno de los mejores grupos de la historia.
Descanse en paz.
Ahí va mi homenaje a Robin Gibb, una de sus canciones más hermosas, que además fue número 1:
http://www.youtube.com/watch?v=BDp0F2fBB8Q
Ooohhhh, me he emocionado :bigcry No conocía esa canción y me ha destrozado :bigcry Es preciosísima :encanto
Esas voces suaves, esa música y esa letra :bigcry
Toda la letra es perfecta, pero esta parte es pura poesía:
"And how can you mend a broken heart?
how can you stop the rain from falling down?
how can you stop the sun from shining?
what makes the world go round?
how can you mend a this broken man?
how can a loser ever win?
please help me mend my broken heart and let me live again" :bigcry
Ufff... Me ha encantado :) ¡Qué cosa más tierna!
¡Muchísimas gracias, Marty! :agradable Es una preciosidad :agradable
La letra traducida de "Too much heaven" es sonrojante y vulgar a mas no poder.
Por lo demás, una pena su perdida.
zinerman ¿Te refieres a la del vídeo, verdad? :cortina Sí, lo que ocurre es que no encontré otra mejor (quizá haya alguna, eh) pero todas me parecieron más o menos igual, así que escogí la que me pareció "más aceptable" por si alguien quería saber el significado. Pero ya se sabe, esto de las traducciones que hay por ahí es peligroso :sudor Pero bueno, por lo menos sirve para "entender aproximadamente lo que dice". Eso sí, yo tampoco tengo un gran nivel de inglés :rubor :cortina
Si alguien encuentra alguna mejor que la deje por aquí :agradable
Descansa en Paz Robin... y gracias... mil gracias por todo lo que nos has dejado...
Un abrazo enorme para toda su familia y sus seres queridos...
Lo sabes verdad??... siempre viviras en nuestro recuerdo... :)
Boys do fall in love... Juliet... .... pero que buenos recuerdos!!... gracias Robin Gibb!!... :)
por aquí os dejo el poema que su mujer le dedicó... ¿alguien podría traducirlo? le estaría eternamente agradecido... :)
Dwina's poem
Robin Gibb's widow Dwina read a heartfelt poem she had written for her husband at his funeral service today.
In it, she told how "no treasure in the lands will replace his happy smile".
Here is the poem, called My Songbird Has Flown:
"My songbird has flown and the world sighs.
"The gentle mouthpiece of his immortal muse has gone
"And no music can be heard that is sweeter than the language of his love,
"No diamond is more precious than the memory of the twinkling in his eyes,
"And no treasure in the lands will replace his happy smile.
"My songbird has flown and the world sighs.
"And if I were to paint a third of what I feel,
"A masterpiece would be yours
"To have and to hold and hang upon you wall.
"If I were to write the the words that spill from my heart, tomes and volumes would make your library wide and tall.
"If I were to sing songs of praise for him, Saints would rise to make a chorus fit to please angel heralds.
"And if I were to make music for his gentle ear, celestial harmonies would dance in all the worlds.
"And so no more, his voice now stilled but never gone.
"A depth of silence reigns where once he had his say.
"The veil of night has fallen
"But a dawn of the divine will rise for a new day.
"My songbird has flown and my soul sighs - but he will never go away."
:)
Mi pájaro cantor ha volado y el mundo suspira
La suave boquilla de su inmortal musa (se refiere a la voz) se ha ido
Y ya no se puede escuchar ninguna música más dulce que el lenguaje de su amor
Ningún diamante es más precioso que el recuerdo del abrir y cerrar de sus ojos
Y ningún tesoro de la tierra sustituirá su feliz sonrisa.
Mi pájaro cantor ha volado y el mundo suspira.
Y si tuviera que pintar un tercio de lo que siento
tendrías una obra maestra para colgar en tu pared.
Si tuviera que escribir las palabras que derrama mi corazón, tomos y volúmenes harían tu biblioteca ancha y alta.
Si tuviera que cantar canciones de alabanza para él, los Santos se elevarían para formar un coro para complacer a los ángeles mensajeros.
Y si tuviera que hacer música para sus suaves oídos, las armonías celestiales bailarían por todo el mundo.
Y así no más, su voz se tranquilizó ahora pero nunca se fue.
Un profundo silencio reina donde una voz él tuvo su voz.
El velo de la noche ha caído
pero un amanecer de lo divino emergerá hacia un nuevo día.
Mi pájaro cantor ha volado y mi alma suspira, pero él nunca desaparecerá.
Muy bonito.
Ya me he emocionado :rubor Preciosas y emotivas palabras de su mujer :bigcry
Gracias a escream123 por ponerlas y a tomaszapa por traducirlas :agradable
Mil gracias tomazaspa por la traducción, ahora que puedo entenderlo mejor, es aún más conmovedor...
No sé porque esta mañana, tengo inactivo el botoncito de los agradecimientos... te debo uno... aunque particularmente, creo que algunas cosas de las que veo por este foro, no tienen precio... una vez más....
... g r a c i a s...
(... de fondo puede escuchar su "Juliet"... ;)
:agradable
Hoy os dejo algo curioso. Resulta que el otro día encontré un disco en el que en la cara B aparecía el famosísimo "Stayin' Alive", pero en la cara A una canción totalmente desconocida para mí: "The woman in you". La escuché y me ha resultado bastante curiosa y simpática :agradable
Y como todavía está reciente lo de Robin, he pensado dejarla en este hilo como curiosidad para compartila con todos los admiradores de los Bee Gess del foro. Ya me diréis si la conociáis o no :agradable
http://www.youtube.com/watch?v=hBCOgDC9n_k
Yo sí la conocía, y me encanta. Gracias por recordárnosla.