Si los datos que facilita la fnac son correctos (incluido la falta de doblaje), habrá que averiguar quién la distribuye, porque esto huela a un caso Manga films 2 (aunque estos últimos al menos las doblan).
El doblaje es una aberración artística, aberración a la que muchos están acostumbrados pero que no deja de ser una aberración por eso. Y es esta razón que hace que muchas distribuidoras que editan DVDs para un público medianamente cinéfilo pase de poner doblaje. Por que suele ser caro y no hace ningún bien por la peli. Intermedio no suele doblar sus pelis, la filmoteca FNAC edita muchs de sus títulos sin doblaje. No creo que la ausencia de un doblaje sea señal de mala edición. ¿Os imaginais a Criterion doblando una peli?, ¿O poniendo un falso 5.1?