A modo de curiosidad:
En "El ataque de los clones", se menciona a un Maestro Jedi desaparecido llamado "Sypho Dias", pronunciaso "Saifo dias"
En la versión portuguesa se sustituyó por otro nombre, porque sonaba muy parecido a un expresión cuya traducción al castellano es "Se jodía"
Vamos, que hubieran estado como diez minutos de peli diciendo "el maestro se jodía"