Lo que a mí no me gusta del doblaje de Batman es que hay algunas frases en las que hasta a mí me dolía la garganta sólo de oirlas Aunque me parece muy bien el esfuerzo por intentar diferenciar la voz a "palo seco", quizás usar algún tipo de distorsionador muy leve no hubiera quedado mal (de hecho, en inglés, independientemente de que lo usen o no, suena así como distorsionado ).

Un saludo

P.D. Off topic: Es curioso ese comentario de Portman en el Episodio 3, porque después de haber visto la peli en VO y en VE, puedo casi afirmar que en el doblaje es como oir hablar a la propia Portman en español (en el sentido de parecido con la voz e interpretación original).