Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 120

Tema: Doblajes pésimos/bochornosos

Vista híbrida

  1. #1
    * * * * * Avatar de MASH
    Fecha de ingreso
    09 jun, 08
    Mensajes
    786
    Agradecido
    35 veces

    Predeterminado Respuesta: Doblajes pésimos/bochornosos

    Cita Iniciado por alvaroooo Ver mensaje
    En muy pocos paises se doblan las pelis. Hay unos subtítulos muy hermosos para seguir la peli. Es acostumbrarse. Subrayo; Respeto la opción de ver las pelis dobladas pero no lo entiendo.
    En países tan "atrasados" como Portugal no se doblan. Tengo entendido que en España se empezó a doblar en el franquismo, para que la gente no se "contaminara" con lenguas extranjeras, la costumbre cuajó y ahora tenemos lo que tenemos. Para bien o para mal la voz de un actor es la que debemos escuchar. Si alguien no entiende o no quiere entender la importancia de la voz en un actor o actriz que vea "Cantando bajo la lluvia", que ahí lo explican muy bien. ¿Os acordáis del escándalo Milli Vanilli cuando se descubrió que no eran ellos los que cantaban? Pues en España nos gusta el fraude, por lo que se ve...
    Yo sí tengo fuego...

  2. #2
    Klaatu barada nikto Avatar de LORDD
    Fecha de ingreso
    06 nov, 07
    Mensajes
    4,973
    Agradecido
    2358 veces

    Predeterminado Respuesta: Doblajes pésimos/bochornosos

    También poner subtitulos en la pantalla es alterar la obra del autor... a ver si empiezas a aprender idiomas Alvaritooo

  3. #3
    maestro Avatar de Scorpion
    Fecha de ingreso
    22 ene, 09
    Ubicación
    Gijón
    Mensajes
    1,400
    Agradecido
    1254 veces

    Predeterminado Respuesta: Doblajes pésimos/bochornosos

    Por esa razón, que no traduzcan los libros que alteran la obra del autor...

  4. #4
    alvaroooo
    Invitado

    Predeterminado Respuesta: Doblajes pésimos/bochornosos

    Cita Iniciado por LORDD Ver mensaje
    También poner subtitulos en la pantalla es alterar la obra del autor... a ver si empiezas a aprender idiomas Alvaritooo
    Estoy en ello. Y ver pelis en V.O ayuda mucho. ..

  5. #5
    ziggys
    Invitado

    Predeterminado Respuesta: Doblajes pésimos/bochornosos

    Cita Iniciado por MASH Ver mensaje
    En países tan "atrasados" como Portugal no se doblan. Tengo entendido que en España se empezó a doblar en el franquismo, para que la gente no se "contaminara" con lenguas extranjeras, la costumbre cuajó y ahora tenemos lo que tenemos. Para bien o para mal la voz de un actor es la que debemos escuchar. Si alguien no entiende o no quiere entender la importancia de la voz en un actor o actriz que vea "Cantando bajo la lluvia", que ahí lo explican muy bien. ¿Os acordáis del escándalo Milli Vanilli cuando se descubrió que no eran ellos los que cantaban? Pues en España nos gusta el fraude, por lo que se ve...
    Es decir, que lo de los doblajes es algo exclusivo de España y del franquismo.

    Se ve que estás muy ilustrado .Es magnífico seguir disfrutando de tus conocimientos. Lástima no haberte conocido antes.

  6. #6
    alvaroooo
    Invitado

    Predeterminado Respuesta: Doblajes pésimos/bochornosos

    Cita Iniciado por ziggys Ver mensaje
    Es decir, que lo de los doblajes es algo exclusivo de España y del franquismo.

    Se ve que estás muy ilustrado .Es magnífico seguir disfrutando de tus conocimientos. Lástima no haberte conocido antes.
    Ziggys, es cierto que en el Franquismo se impuso el doblaje. Y era una manera de controlar la censura. Sólo tienes que ver algunos doblajes de la época (Eso no quita que algunos son maravillosos). Está claro que cada uno es libre de escoger la opción que quiera. Pero en ningún país existen problemas con el subtítulado (y si alguien sabe algo de alguno que me ilumine), ni supone un problema para los más peques. ¿Oyes alguna voz crítica en Francia o USA por el tema de subtitulado con niños o mayores?. No creo que si dejamos de doblar las pelis nuestros peques o mayores tengan problemas. ¿O España es diferente al resto de paises?. Yo creo que no.
    Última edición por alvaroooo; 14/05/2010 a las 15:24

  7. #7
    ziggys
    Invitado

    Predeterminado Respuesta: Doblajes pésimos/bochornosos

    Cita Iniciado por alvaroooo Ver mensaje
    Ziggys, es cierto que en el Franquismo se impuso el doblaje. Y era una manera de controlar la censura. Sólo tienes que ver algunos doblajes de la época .
    Perdona Alvaroo, no había visto esta reflexión tuya y te la contesto.

    Creo que si quieres censurar una película, será mas fácil y más barato hacerlo desde los subtítulos ¿no te parece?

    Quizá habría que pensar que posiblemente la mejor manera de impulsar que la gente de aquella época fuera al cine, era doblando las películas, más que nada porque por aquel entonces la tasa de analfabetismo es España era brutal.

    ¿No te parece que la medida era análoga a la que en su día Walt Disney desarrolló, doblando las películas al español para que llegaran tambien al público hispanoparlante que también carecía de estudios y por lo tanto de la opción de poder leer?

  8. #8
    Klaatu barada nikto Avatar de LORDD
    Fecha de ingreso
    06 nov, 07
    Mensajes
    4,973
    Agradecido
    2358 veces

    Predeterminado Respuesta: Doblajes pésimos/bochornosos

    Lo que mas me toca los pies, es que se hagan juicios de valor y de lo que esta bien o lo que esta mal.

    LA GENTE HACE LO QUE LE DA LA GANA, tanto AQUI como en FRANCIA, ALEMANIA...fíjate... incluso en Japon que nos dan mil vueltas a todos, ellos tienen los DVD - BLURAYS ETC... con su dobladito y es lo que eligen el 90% de las personas. Lo que sigo sin entender es la manía de meterse con lo que hacen los demás, o que pasa Alvarooo ¿que si uno en Albacete le da al menú del dvd para verla doblada, te quita a ti los subtitulos en español en la tuya??...

    No entiendo (...espera que te lo subtitulo) I do not understand
    Chala ha agradecido esto.

  9. #9
    Baneado
    Fecha de ingreso
    30 oct, 05
    Mensajes
    13,918
    Agradecido
    6373 veces

    Predeterminado Respuesta: Doblajes pésimos/bochornosos

    Por esas mismas pataletas me da pereza ver el tema doblaje en internet.

    Mira que siendo aficionado tanto al doblaje a la VO me parece un tema la mar de interesante de tratar, pero entrar a leer las pataletas de los detractores del doblaje (que no aficionados a la VO, ese es otro grupo, entre los que me incluyo), me da pereza, mucha pereza.

  10. #10
    alvaroooo
    Invitado

    Predeterminado Respuesta: Doblajes pésimos/bochornosos

    Cita Iniciado por Geralt de Rivia Ver mensaje
    Por esas mismas pataletas me da pereza ver el tema doblaje en internet.

    Mira que siendo aficionado tanto al doblaje a la VO me parece un tema la mar de interesante de tratar, pero entrar a leer las pataletas de los detractores del doblaje (que no aficionados a la VO, ese es otro grupo, entre los que me incluyo), me da pereza, mucha pereza.
    ¡¡Ay, señor!!

  11. #11
    alvaroooo
    Invitado

    Predeterminado Respuesta: Doblajes pésimos/bochornosos

    Cita Iniciado por LORDD Ver mensaje
    Lo que mas me toca los pies, es que se hagan juicios de valor y de lo que esta bien o lo que esta mal.

    LA GENTE HACE LO QUE LE DA LA GANA, tanto AQUI como en FRANCIA, ALEMANIA...fíjate... incluso en Japon que nos dan mil vueltas a todos, ellos tienen los DVD - BLURAYS ETC... con su dobladito y es lo que eligen el 90% de las personas. Lo que sigo sin entender es la manía de meterse con lo que hacen los demás, o que pasa Alvarooo ¿que si uno en Albacete le da al menú del dvd para verla doblada, te quita a ti los subtitulos en español en la tuya??...

    No entiendo (...espera que te lo subtitulo) I do not understand
    ¡¡Ay, señor!!

  12. #12
    alvaroooo
    Invitado

    Predeterminado Respuesta: Doblajes pésimos/bochornosos

    Cita Iniciado por ziggys Ver mensaje
    Perdona Alvaroo, no había visto esta reflexión tuya y te la contesto.

    Creo que si quieres censurar una película, será mas fácil y más barato hacerlo desde los subtítulos ¿no te parece?

    Quizá habría que pensar que posiblemente la mejor manera de impulsar que la gente de aquella época fuera al cine, era doblando las películas, más que nada porque por aquel entonces la tasa de analfabetismo es España era brutal.

    ¿No te parece que la medida era análoga a la que en su día Walt Disney desarrolló, doblando las películas al español para que llegaran tambien al público hispanoparlante que también carecía de estudios y por lo tanto de la opción de poder leer?
    Como tú bien comentas la tasa de analfabetismo en españa era muy grande. Y la manera de censurar las películas era doblando y cortando la peli.

    Ziggys, estamos deacuerdo en lo básico. Yo respeto y pienso que puede tener cosas positivas el doblar las pelis. Pero lo que quiero decir es que si en la inmensa mayoria de paises no se dobla y se lleva sin problemas, no hay porque alarmarse. Todo es acostumbrarse. Y reconozco que el trabajo de doblaje en el cine clásico es fantástico.

  13. #13
    * * * * * Avatar de MASH
    Fecha de ingreso
    09 jun, 08
    Mensajes
    786
    Agradecido
    35 veces

    Predeterminado Respuesta: Doblajes pésimos/bochornosos

    Cita Iniciado por ziggys Ver mensaje
    Es decir, que lo de los doblajes es algo exclusivo de España y del franquismo.

    Se ve que estás muy ilustrado .Es magnífico seguir disfrutando de tus conocimientos. Lástima no haberte conocido antes.
    Y, aparte de meterte comigo como haces siempre, ¿algo que aportar o debatir sobre lo que digo?
    Yo sí tengo fuego...

+ Responder tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins