¿Me podéis decir si el capítulo de hoy es 4:3 o 16:9 descuadrado?
Gracias
¿Me podéis decir si el capítulo de hoy es 4:3 o 16:9 descuadrado?
Gracias
¿Enlace a RTVE.es?
Ya está:
http://www.rtve.es/alacarta/videos/h...sueno/3632464/
¿es 4:3 auténtico o estirado?
Última edición por Anonimo10122019; 14/07/2016 a las 12:58
Es 4:3 el 1x04.
Datos:
-Primer episodio rodado en Estados Unidos, en un pueblecito de Nueva York
-Episodio que recuerda francamente al episodio 62 "Shadow Play" de la segunda temporada de "The Twilight Zone", idéntico argumento.
-Actores americanos doblados, de hecho las voces de multitudes o televisión se oyen en inglés y sólo doblan a los protagonistas.
Comentarios:
Siniestro episodio que deja un gran mal sabor de boca, inquietante y desasosegante. Para mí el mejor visto hasta la fecha.
Spoiler:
Espeluznante porque lo vi ayer por la noche para a posteriori ver toda esa barbarie ya fuera de la ficción.
La verdad es que no he vuelto a ver ningún capítulo desde el primero que han puesto pero siempre les echo un vistazo por encima. Acabo de ver ahora este episodio, por encima, y si te fijas vas a notar cómo no han cambiado nada, por eso está bien. Es decir, ya sea el formato que sea está igual codificado.
Sobre lo que comentas, he visto que hay carteles en inglés por ahí y además varios actores tienen aspecto de extranjeros. No tiene mala pinta en general.
Ya sólo quedan 3, de la primera temporada, El gran truco, El hombre medicina y, mi esperado, Semiosis.
Visto el 1×04 y coincido..muy interesante y sobre todo muy desasogante, y si ..bebe mucho del tono Twilight Zone visto en muchos episodios e incluso me ha recordado ligeramente a algún que otro concepto del Carretera Perdida de David Lynch.
Mulholland, este episodio está rodado en decorados y en exteriores en la provincia de Madrid.
Sólo con poner letreros y pegatinas en inglés, traerse unos pocos de productos de un supermercado de allí (o de Reino Unido), teñir el pelo de los actores españoles, y doblarlos con otras voces e insertar sonido ambiente en el que se oye murmullo en inglés ya ha conseguido engañarte el bueno de Garci.
(También lo consiguió Bigas Luna con el final de Angustia, que tampoco estaba rodada en Estados Unidos, aunque en el caso de Angustia si contaba con actores foráneos).
Este era uno de mis episodios favoritos de la serie porque era en el que Rafael de Penagos tenía una intervención más larga.
Atento al cameo de Ana Rosa Quintana y Torres-Dulce entre los testigos de la sala de ejecución.