Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
Sí, por favor, porque la edición de Manga sólo presentaba versión doblada al francés y al castellano. Y eso en una película con Gielgud y Bogarde es imperdonable, más cuando en su día la película se estrenó aquí en su versión inglesa, que es la original. Yo aún tengo que servirme de un viejísimo pase televisivo en inglés con subtítulos en catalán, grabado primero en VHS y después pasado a DVD.![]()
Novedades para el 30 de Septiembre :![]()
Ojalá saquen el krimi``La Posada Del Tamesis´´.
Qué buen gusto tienen, por Cthulhu...
He comprado "La bella de Moscú", y lamentablemente no trae subtítulos en las canciones. No es ya que no salgan automáticamente si ves la peli doblada, es que tampoco se subtitulan los fragmentos musicales en la V.O.
¿Alguien sabe qué tal están editados estos dos dobletes?
http://www.regiafilms.com/regiafilms...in-salida.html
http://www.regiafilms.com/regiafilms...melodrama.html
Sobre todo me interesan los subtítulos, nada de [LATIN AMERICAN SPANISH], por favor.
Compralos, yo las tengo.Estan bien editados , respetan el formato, tienen audio y subtitulos en castellano.Y la imagen y el audio correctos.
Yo poseo esta edición...
http://www.cogecaratulas.com/caratul...51a9ere9nn9ga4
...y tampoco están subtitulados los números musicales.
Para octubre:
![]()
De esta película existe un "director's cut" con más metraje...
Veremos que montaje editan...
Veo que acaban de sacar al mercado "L'âge d'or", de Buñuel. ¿Alguien sabe qué tal está la edición?
http://www.moviesdistribucion.com/dv...+Oro+%28VOS%29
Solita. Con lo poco que dura...
Yo la hubiera sacado en doblete con "Un perro andaluz"...
Y yo también (es como tengo montado un DVD "casero" a base de grabaciones televisivas), y con extras, pero... ¿Al menos la calidad de imagen es buena?
Y por cierto, ¿veremos en DVD algún día Las Hurdes?
Para los que sepan inglés, nada mejor que esto: http://www.amazon.co.uk/LAge-dor-Chien-Andalou-Blu-ray/dp/B004LNSFMW/ref=sr_1_1?s=dvd&ie=UTF8&qid=1443011473&sr=1-1&keywords=l%27age+d%27or
Y sobre Un perro andaluz, ya vamos sobrados con la edición de la Filmoteca Española: https://www.mundodvd.com/comparativa...vs-fnac-73387/
Sobre "Swing time" ("En alas de la danza"), confirmo que este musical sí tiene subtítulos automáticos en las canciones.
De hecho, animado por ese buen precedente me aventuré con "La bella de Moscú", con el consiguiente chasco (y devolución)...
La de teléfono del infierno 976.recuerdo que la tengo, en una edición bastante malilla si no recuerdo mal de filmax.
Dejo un par de capturas comparativas donde la edición El Prisionero De Zenda (1952 / The Prisioner Of Zenda) editada por esta editora, se pasa por la piedra a la anterior editada por Impulso... https://www.mundodvd.com/comparativa...1/#post3668959
![]()
Actualizada la web con novedades: http://www.lacasadelcineparatodos.com/
Ooooh, "Fundido a negro", ¡por fin! Estos tipos son grandes.
"There are some that say that life is an illusion, and reality as we know it is merely a figment of our imaginations. But Janet's emotions would not allow her to indulge in metaphysical argument. It was Rocky who was HERE and NOW".
NUEVO LIBRO PARA LOS AMANTES DEL CINE DE TERROR
"El terror desconocido. Más allá del cine de género"