Muy buenas, compañeros, comento aquí dado que no he encontrado con el buscador un hilo propicio para ello.
Estaba el otro día tratando de completar mi colección de Woody Allen y me encontré, sorprendentemente, con un lanzamiento de su primer largo What's Up Tiger Lily? editado por Lacasadelcine, y me tiré de cabeza a por ella.
Pues bien, se trata de la primera vez que compro algo de ésta compañía, y ya de entrada me sorprendió el pobre trabajo de edición del DVD, con una portada aceptable, pero unos menus que de entrada ni tan si quiera aparecen al insertar el DVD –tuve que darle manualmente al botón del mando a distancia para acceder a ellos–. La calidad de los mismos me ha recordado a los peores lanzamientos de Resen, y me ha hecho dudar de la legalidad del mismo, pero no ha sido eso lo peor.
Nada más insertar el disco me salían dos opciones: ver la película doblada o verla en inglés con subtítulos. Todo correcto, ¿no? Pues no: independientemente de la opción que pulse la película se reproduce en JAPONÉS. Y ya puedes volver atrás al menú a configurar los idiomas o "sacarlos" desde el menú flotante del DVD que no hay tu tía, solo se reproduce en japonés.
Mis preguntas son dos: ¿Alguien puede aclararme el tema de la legalidad de los títulos editados por esta compañía? (No me gusta favorecer el mercado de venta clandestina que tanto nos perjudica a la larga a la hora de ser seleccionados para editar futuros títulos por parte de las majors) y sobretodo ¿alguien que haya comprado antes "Lily, la tigresa" me podría decir si es un fallo de mi copia o algo generalizado? ¡Gracias por adelantado!